前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的畫蛇添足寓言故事主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
鷸蚌相爭:鷸蚌相爭,漁翁得利成語。比喻雙方相持不下,而使第三者從中得利。
井底之蛙:井底的蛙只能看到井口那么大的一塊天。比喻見識狹窄的人。
喪家之犬:無家可歸的狗。比喻失去靠山,無處投奔,到處亂竄的人。
畫蛇添足:畫蛇添足比喻做多余的事有害無益。也比喻虛構事實,無中生有。
指鹿為馬:指著鹿,說是馬。比喻故意顛倒黑白,混淆是非。
狐假虎威:狐假虎威,先秦時代漢族寓言故事。狐貍借老虎之威嚇退百獸。比喻仰仗或倚仗別人的權勢來欺壓、恐嚇人
班門弄斧:比喻在行家面前賣弄本領。
【中圖分類號】G 【文獻標識碼】A
【文章編號】0450-9889(2014)03A-
0085-01
李振村老師說:“當課堂上缺少了故事,語言中缺少了情感,教學也就變成了風干的絲瓜,了無生趣,蒼白干癟。”在平時的教學中,教師要用生動有趣的小故事為課堂增姿添彩,讓學生學得輕松愉快。如筆者在本校舉行的評課活動中,聽了一位年輕教師執教蘇教版語文第六冊《鷸蚌相爭》一課后,引發了幾點思考。
【課的開始】
師:孩子們喜歡聽故事嗎?
生:喜歡!
師:戰國時候,中原大地并立著七個小國:秦、楚、韓、魏、趙、燕、齊(出示:戰國七雄圖)。在這七個國家中,秦國的國力最強大,而其他六個國家勢力較弱,秦國國王野心勃勃,一直想消滅其他六國一統天下。但秦王心里明白,如果秦國直接與六國為敵,即使自己國力再強大,也很難如愿以償。于是,他一直在等待著機會。有一回,趙國和燕國鬧了點小矛盾,趙王大怒,決定攻打燕國出口惡氣。秦王聽了這事后大喜,他相信統一天下的機會就要來了。然而,趙國有個叫蘇代的人急忙去求見趙王。蘇代只給趙王講了一個故事,便使得趙王立刻打消了攻打燕國的念頭。一個故事居然制止了一場戰爭,是什么故事能有這么大的力量呢?
【反思】
一位教育家說:“興奮與激動會使學生不知不覺地對學習內容表現出興趣,進而使他們積極地參與課堂活動。”課始,教者抓住小學生普遍喜歡聽故事的心理,聲情并茂地講述了一個歷史小故事,讓學生聽得津津有味,使課堂一開始就抓住了學生的情感,師生間有了心靈的共鳴。而故事在關鍵處卻戛然而止,教者拋出了一個發人深思的問題:“一個故事居然制止了一場戰爭,是什么故事能有這么大的力量呢?”學生的興趣被充分調動起來,教師板書課題“鷸蚌相爭”,達到未見其文先知其勢的教學效果,最大限度地激發了學生的課堂參與熱情,使學生迫不及待地投入文本的學習中,課堂出現了全班學生專注閱讀的場景。
【課中演練】
師:鷸啄蚌,蚌夾鷸,一來一往,互不相讓。他們一開始爭斗時是怎么樣的?咱們分角色來朗讀他們的對話好嗎?
(生分角色朗讀)
師:對“鷸”的引導――多么鮮美的蚌肉,可惜它死死夾住你的嘴。你會甘心嗎?對“蚌”的引導――現在鷸就在你的面前,它一心要啄你的肉,你會怎么樣?
(“鷸”和“蚌”激烈地爭吵,互不相讓。雙方開始時是大聲地呵斥對方,而后爭吵聲漸漸變小)
師:“鷸”和“蚌”后來感覺怎么樣?
生:太累了!我都大汗淋漓了!(學生趴在課桌上,有氣無力狀)
【反思】
在學生分角色讀“鷸”和“蚌”爭吵的對話時,教師要言不煩的點撥讓學生感悟并讀懂語言文字,走進故事體驗“鷸”和“蚌”的心理活動。在此基礎上,“鷸”和“蚌”激烈地爭吵,雙方僵持不下,隨著爭吵的加劇,“鷸”和“蚌”精疲力竭,聲音越來越小。在這一生動的教學情境中,學生內心深處的情感之弦被深深地觸動,他們不僅理解了“威脅”“筋疲力盡”等詞語的含義,更深刻體會到,正是因為它們互不相讓,只顧眼前利益才落得兩敗俱傷,最后被第三者――老漁翁捕獲的下場。課堂教學以生為本建立在即時情境體驗當中,真正讓學生對文本的理解更為深刻、透徹。
【課的結尾】
師:當年蘇代給趙王講的就是這個《鷸蚌相爭》的故事。如果你就是趙王,聽了這個故事后你會怎樣想呢?
生1:真是多虧了蘇代的這個故事。要不然燕國和我們趙國就真的成了秦國的“甕中之鱉”了!
生2:看來我應該多讀一些書,才能見多識廣啊!
生3:古語說得好:忍一時風平浪靜,退一步海闊天空。原來小故事中也蘊藏著大智慧!
……
師:小故事蘊藏大道理,這就是寓言的魅力。
師(出示著作《戰國策》):“鷸蚌相爭,漁夫得利”這個故事就是出自這本著作。(出示“畫蛇添足”“狐假虎威”“南轅北轍”“驚弓之鳥”等寓言故事)你們聽過這些寓言故事嗎?這些故事也是出自這本《戰國策》。這部著作善于運用巧妙生動的寓言故事揭示深刻的道理。大家課后多讀一讀這部著作,一定能從中感受無限的精彩!
【反思】
盧梭說過:“當我們沒有回憶線索的時候,是很難把孤立的事實和論據長久地記在心里的。”通過一節課的文本學習,教者在課的結尾密切聯系開頭的故事,抓住揭示文本核心內容的這條線索提出問題:如果你是趙王,聽了這個故事后你會怎樣想呢?”學生通過深思、交流,不僅系統地歸納了故事內容,而且通過入情入境的師生對話深化了對寓言的理解,使整堂課首尾呼應。更難能可貴的是,在理解寓意之后,教者進一步介紹《戰國策》中更多的寓言故事,給學生課外閱讀提供入口,把學生的思維和視界引向更開闊之處,為進一步提高學生的閱讀能力、提升學生的語文素養打下基礎。
1、邯鄲學步:邯鄲:戰國時趙國的都城;學步:學習走路。比喻模仿人不到家,反把原來自己會的東西忘了。
2、畫蛇添足:畫蛇時給蛇添上腳。比喻做了多余的事,非但無益,反而不合適。也比喻虛構事實,無中生有。
3、望梅止渴:原意是梅子酸,人想吃梅子就會流涎,因而止渴。后比喻愿望無法實現,用空想安慰自己。
4、杯弓蛇影:將映在酒杯里的弓影誤認為蛇。比喻因疑神疑鬼而引起恐懼。
5、亡羊補牢:亡:逃亡,丟失;牢:關牲口的圈。羊逃跑了再去修補羊圈,還不算晚。比喻出了問題以后想辦法補救,可以防止繼續受損失。
6、毛遂自薦:毛遂自我推薦。比喻自告奮勇,自己推薦自己擔任某項工作。
7、刻舟求劍:比喻不懂事物已發展變化而仍靜止地看問題。
8、囫圇吞棗:囫圇:整個兒。把棗整個咽下去,不加咀嚼,不辨滋味。()比喻對事物不加分析思考。
9、葉公好龍:葉公:春秋時楚國貴族,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。比喻口頭上說愛好某事物,實際上并不真愛好。
10、拔苗助長:比喻違反事物發展的客觀規律,急于求成,反而壞事。
11、濫竽充數:濫:失實的,假的。不會吹竽的人混在吹竽的隊伍里充數。比喻無本領的冒充有本領,次貨冒充好貨。
12、完壁歸趙:比喻把原物完好地歸還本人。
13、緣木求魚:緣木:爬樹。爬到樹上去找魚。比喻方向或辦法不對頭,不可能達到目的。
14、鷸蚌相爭:“鷸蚌相爭,漁翁得利”的省語。比喻雙方相持不下,而使第三者從中得利。
15、班門弄斧:在魯班門前舞弄斧子。比喻在行家面前賣弄本領,不自量力。
16、雪中送炭:在下雪天給人送炭取暖。比喻在別人急需時給以物質上或精神上的幫助。
17、打草驚蛇:打草驚了草里的蛇。原比喻懲罰了甲而使乙有所警覺。后多比喻做法不謹慎,反使對方有所戒備。
18、狐假虎威:假:借。狐貍假借老虎的威勢。比喻依仗別人的勢力欺壓人。
19、鄭人買履:用來諷刺只信教條,不顧實際的人。
20、黔驢技窮:黔:今貴州省一帶;技:技能;窮:盡。比喻有限的一點本領也已經用完了。
21、守株待兔:株:露出地面的樹根。原比喻希圖不經過努力而得到成功的僥幸心理。現也比喻死守狹隘經驗,不知變通。
22、掩耳盜鈴:掩:遮蔽,遮蓋;盜:偷。偷鈴鐺怕別人聽見而捂住自己的耳朵。比喻自己欺騙自己,明明掩蓋不住的事情偏要想法子掩蓋。
23、懸梁刺股:形容刻苦學習。
摘要 漢魏六朝諧謔小說開后世幽默諷刺小說之先河,考察其文學起源,當是在先秦戲謔嘲諷詩、諸子寓言、史籍諧謔故事等文學的共同滋養下得以產生,而對文學傳統的繼承與發展,使諧謔小說最終成為具有獨立品格和價值的文體。
關鍵詞:漢魏六朝 諧謔小說 文學起源 中圖分類號:I206.2 文獻標識碼:A
諧謔小說,發軔于先秦,獨立于漢魏六朝,曹魏邯鄲淳《笑林》的結集,首開“諧謔小說”一體,此后繼作如《世說新語?排調》、《笑苑》、《解頤》、《啟顏錄》等。《文心雕龍》“諧 ”篇對諧謔小說進行了理論闡釋,并追溯了其產生之源。就文章的體制和寫法而言,許多文體都可從先秦找到源頭,考察諧謔小說之文學起源,也不能不追溯至先秦。
一 先秦戲謔嘲諷詩:善戲謔兮,不為虐兮
作為最初產生的文學樣式,詩歌從誕生之日起,便承載著人們的喜怒哀樂。“饑者歌其食,勞者歌其事”,其中的戲謔嘲諷詩不僅是代表之作,更成為中國諧謔文學的發端。先秦戲謔嘲諷詩主要保存在《詩經》中,還有一些散見于《周易》及其它典籍。對于這些作品,眾多學者已有詳細論述,在此不作贅言,僅就其與諧謔小說一體之關系作簡要考察。
首先,其語言詼諧性與內容諷刺性的統一,確立了諧謔文學寓莊于諧的創作風格。《詩經》言:“善戲謔兮,不為虐兮。”《箋》曰:“君子之德,有張有弛,故不常矜莊,而時戲謔。”徐師曾《文體明辨序說》認為:“‘善戲謔兮,不為虐兮’,此謂言語之聞耳。后人因此演而為詩,故有俳諧體……雖含諷諭,實則詼諧。”《詩經》中不乏詼諧幽默之作,然其創作精神卻是“主文而譎諫”,“不直陳而用譬喻叫‘主文’,委婉諷刺叫‘譎諫’”。《詩經》中的優秀之作正是具有這樣一種含蓄委婉不直露的特點,于嬉笑怒罵中顯示著強烈的現實主義精神,成為喜劇文學的起點。
其次,其形式上的故事性孕育了諧謔小說產生的因子。董乃斌先生在《中國古典小說的文體獨立》中說:“小說是一種具有虛構情節的敘事性散文,‘事’是構成小說內容的根本和基礎;小說文體便是人與‘事’的關系發展到一定階段,人對‘事’的認識、把握、記憶、表現(反映)能力進步到某種程度時才開始孕育,由萌芽而至于誕生的;諸種先于小說成熟的文體中實際上均不同程度地含有小說因素。而詩歌自其一出現便與‘事’有著密切聯系,‘感于哀樂,緣事而發’。”《詩經》中呈現出濃郁的感事色彩,如《齊風?雞鳴》,“雞既鳴矣,朝既盈矣。匪雞則鳴,蒼蠅之聲。東方明矣,朝既昌矣。匪東方則明,月出之光。蟲飛薨薨,甘與子同夢。會且歸矣,無庶予子憎”,男女對答之語充滿諧趣,以散文之筆寫出,可作諧謔小說讀。又如《唐風?山有樞》:“山有樞,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗婁。子有車馬,弗馳弗驅。宛其死矣,他人是愉。山有栲,隰有 。子有廷內,弗灑弗掃。子有鐘鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜樂,且以永日。宛其死矣,他人入室。”有華服駿馬、豪宅美饌卻不知享用的守財奴,成為后世此類形象的原型。
再次,《詩經》中戲謔嘲諷之作開俳諧一體,而俳諧詩于諧謔小說中的出現,在一定程度上增強了諧謔小說的可讀性。如《啟顏錄》中云:“唐宋國公蕭 不解射,九月九日賜射,箭箭俱不著垛,一無所獲。歐陽詢詠之曰:‘急風吹緩箭,弱手馭強弓。欲高翻復下,應西還更東。十回俱著地,兩手并擎空。借問誰為此,乃應是宋公。’”這里俳諧詩成為諧謔小說的創作手法之一,以詩作調笑時見于漢魏六朝諧謔小說之中。
《文心雕龍?諧 》中探尋諧謔文學源頭時,也追溯至先秦民間戲謔嘲諷之作,認為“夫心險如山,口壅若川,怨怒之情不一,歡謔之言無方”。諧謔小說即源于民眾之“戲謔之言”。“諧 ”篇中揭示到:“昔華元棄甲,城者發 目之謳;臧紇喪師,國人造侏儒之歌;并嗤戲形貌,內怨為俳也。”據《左傳?宣公二年》載,宋鄭兩國交戰,將領華元丟盔棄甲,筑城民工嘲諷之,“ 其目,皤其腹,棄甲而復,于思于思,棄甲復來”,譏其瞪眼挺肚、趾高氣揚,卻不知羞恥的丑態。《左傳?襄公四年》又記,魯國大夫臧紇喪師辱國,百姓誚之,“侏儒侏儒,喪我于邾”。這些戲謔之歌單獨看來,并無可笑之處,然置之于事件中,卻感受到下層民眾對統治者的強烈不滿和怨恨之情。不敢明謗,寄之隱語,于調笑中見尖銳諷刺,可作諧謔小說觀。
二 諸子寓言:諧謔中蘊含哲理,哲理中閃動諧謔
諸子散文對后世小說產生影響的有兩個部分:一是散文中的敘事成分,二是散文中的寓言成分。而后者以其強烈的文學性為小說的萌發提供了重要契機。諸子寓言數量巨大,僅《韓非子》一書就有三百余篇,考其總數當在千篇以上。其中許多故事妙趣橫生,諧謔中蘊涵著哲理,哲理中閃動著諧謔,成為諧謔小說的又一文學源頭。鑒于前賢對諸子寓言喜劇性成因、特征等多有論述,重復部分茲不贅述,這里主要考察其對諧謔小說一體的影響。
其一,諸子寓言就其題材而言是譏諷的,手法卻是俳諧的,寓莊于諧,成為諧謔小說創作的先導。寓言繼承了《詩經》的諷刺傳統,對當時的社會政治、人情世態、迂腐觀念及思維方式予以辛辣的嘲諷,其借古諷今、含沙射影、反語相譏、談笑諷諫、旁敲側擊、借外諷內、自嘲自諷等諷刺技巧,為后世諷刺喜劇藝術和民族語言表達技巧的發展提供了珍貴的借鑒。其以風趣、雋永、譏誚的語言,達到寓教于樂的目的,成為諧謔小說創作的宗旨。
其二,諸子寓言虛構、夸張的敘事描寫技巧,對諧謔小說一體的形成起著哺育滋養的作用。先秦諸子在宣揚學說、游說進諫之時,為增強論辯的效果,向民間學習,大量引用民間故事和史實加以改造或獨立創作,這些為說理論道服務的寓言“開創了虛構故事情節的藝術手法”。虛構的故事不一定具有喜劇性,而輔以夸張的創作方式,則更具喜劇的特質,如“守株待兔”、“邯鄲學步”、“揠苗助長”等故事,既營造出詼諧幽默的氛圍,又達到了諷刺的效果。宋代黃震認為,“莊子以不羈之材,肆跌宕之說,創為不必有之人,設為不必有之物,造為天下所必無之事,用以眇末宇宙,戲薄圣賢,走弄百出,茫無定蹤,固千萬世詼諧小說之祖也。”這里正是著眼于虛構、夸張手法于其中的運用。諸子寓言成為后世諧謔小說創作的不祧之祖。
其三,諸子寓言中愚人類型的出現開諧謔小說嘲愚之先聲。中國自古就有尚智的傳統,提倡通融變通,反對呆板守舊,對于愚人給予辛辣的嘲諷。先秦典籍中更是保存了大量諷刺故事,并塑造了一些箭垛式的愚人形象。依據他們各自不同的表現,有迂腐機械者、幼稚無知者、自以為是者、冒失蠻干者,其中宋國愚人形象成為典型。如《孟子》中的“揠苗助長”,《莊子》中的“適越賣冠”、“鬻技封侯”,《韓非子》中的“智子疑鄰”、“守株待兔”,等等,不勝枚舉。王利器先生曾說:“如果說笑話這種文藝形式的作品,在東漢末年的《笑林》才見于著錄,那么,在戰國以來諸子中有關宋人的諷刺小品,就是這種文藝形式的濫觴了。”而《笑林》中“齊人學瑟”、“擔山雞者”故事則直接來源于《尹文子》一書。大量譏諷愚人之作反映了民族群體意識對智慧的認同,而此觀念又積淀為群體意識,反映于各種典籍之中,對愚的貶斥,千載不絕。嘲愚也由最初的寄生于諸子著作中的說理論辯的例證,發展為一種獨特的文學題材。
其四,諸子散文中寓言的大量集中出現,如《韓非子》中《說林》、《儲說》就可看作寓言作品的專集,影響著后世諧謔小說專集的產生與發展。“《笑林》、《艾子雜說》、《笑府》、《廣笑府》、《笑得好》、《俏皮話》,等等,這眾多的一脈相承、延綿兩千余年寓言文學的巨著中,都可看到韓非《說林》和《儲說》首創之功的光輝。”而作為諧謔小說集的開山之作――《笑林》,其名稱也本自《說林》。《史記?韓非傳》、司馬貞《索引》說:“《說林》者,廣說諸事,其多若林,故曰《說林》也。”淵源關系可見一斑。
此外,諸子寓言中的許多諧謔之作如獨立出來,可視為諧謔小說的題材。有的作品被收入諧謔小說集中,如上文所提到的“齊人學瑟”、“擔山雞者”故事;有的成為諧謔小說中某類故事的原型,如宋國愚人故事;有的被改編成為諧謔小說的佳作,如明代孫仲齡就將《孟子》中的“齊人有一妻一妾”故事擴充改寫為《東郭記》。盡管二者有許多共通之處,許多寓言中涵蓋著諧謔小說之作,而許多諧謔集中也不排斥諸子寓言的諧謔故事,仍不能在二者間劃上等號。因為諸子散文中的寓言故事不具有獨立性,它只是諸子散文的結構單位,孕育和滋養著諧謔小說一體。
三 史籍諧謔故事:歷史中的詼諧一幕
明綠天館主人在《古今小說序》中說:“史統散而小說興。”石昌渝《中國小說源流論》認為,史傳所包含的小說文體因素歸納起來大致有三點:第一是結構方式,第二是敘事方式,第三是修辭方式。史籍與小說有著難以割舍的血緣關系,而史籍中的諧謔故事更是諧謔小說之先聲。如果說先秦時期即已產生了萌芽狀態的“準小說”,那么其中的諧謔之作則不妨視之為“準諧謔小說”。
春秋戰國之際,諸侯各國互相征伐,兼并劇烈,作為新興的政治力量――士,或為實現自己的政治主張,或為稻粱謀,奔走列國,獻計獻策。其語淺近通俗,特別講究論辯技巧。對此,鄭凱先生在《先秦幽默文學論》中有詳細的分析:這些游說之辭、外交之語詼諧幽默,又暗含鋒芒,豐富了言語技巧,魏晉南北朝時期清談的言語智慧以及對智語的推崇,無疑是對此的繼承與發展。明代李維楨《廣滑稽序》言:“春秋戰國時聘問之使,游說之徒,酬往數言,肆而隱,曲而中,使人驚心動魄,解頤捧腹。”當然,這些記錄機敏文人游士言行的篇章,其本身就是富于諧趣的佳作,為諧謔小說創作提供了素材。
先秦史籍中,不乏具有喜劇色彩的著作,如《左傳》、《戰國策》等,其中或有詼諧的民間故事,如《戰國策》中的“畫蛇添足”;或有統治者愚蠢舉動的實錄,如《左傳》中所記宋襄公的蠢事,“無疑是今天我們所見的最早的真人真事的笑話”。這些故事風趣雋永,對六朝諧謔小說之作產生了重要影響,僅曹林娣、李泉輯錄的《啟顏錄》一書就有15則故事本自史書。而《晏子春秋》一書則以其活潑生動的語言、滑稽幽默的故事,成為諧謔小說創作的先驅。該書圍繞晏子的生平活動,塑造了一位嫻于辭令、機敏干練的賢臣智者形象,而晏子也成為諧謔故事中的箭垛式人物,與愚人形象形成鮮明的對比,體現了中國文化中“尚智”的傳統。鑒于眾多學者對該書有大量深入研究,在此筆者不再具體舉例論述。需要指出的是,此書作為喜劇人物之專集,其滑稽諧謔故事的集中出現具有重大意義。如果說《史記?滑稽列傳》是自覺地對諧謔之人、諧謔之事加以歸類,是諧謔故事結集的先聲,那么,《晏子春秋》就是非自覺狀態下諧謔故事的獨立專集,具有開創意義,不妨稱之為“準諧謔小說集”。
綜上,正是在先秦戲謔嘲諷詩、諸子寓言、史籍諧謔故事的文學滋養下,諧謔一體得以產生并成形。而對文學傳統的繼承與發展,使諧謔小說最終成為具有獨立品格和價值的文體。
參考文獻:
[1] 孟稚:《文心雕龍?諧 ――諧謔小說的理論闡釋》,《中國礦業大學學報》,2008年第3期。
[2] 朱自清:《朱自清全集》(第六卷),江蘇教育出版社,1990年版。
[3] 何宗美:《論先秦寓言的喜劇美特征》,《廣西師范大學學報》,1996年第4期。
[4] 北京大學中文系:《中國小說史》,人民文學出版社,1978年版。
[5] (宋)黃震:《黃氏日抄》《文淵閣四庫全書》,臺灣商務印書館股份有限公司,1986版。
[6] 湯利偉:《先秦寓言中愚人形象分類及宋人居多的原因》,《湘潭大學社會科學學報》,2001年第1期。
[7] 王利器、王貞珉:《中國古代笑話選注》,北京出版社,1984年版。
一、 文白對應,激發學生學習文言文的興趣
將課外的文言讀本與語文教材中的課文相結合,能激發學生學習文言的興趣。《小學生小古文一百課》(以下簡稱《一百課》)一書中有許多文章可以在人教版語文教材中找到它的白話文版本。為了拉近小古文與學生之間的距離,筆者決定讓四年級的學生對照以前學過的八冊人教版教材,來找一找和《一百課》中的文言文相對應的課文,學生的熱情非常高漲,共找到了19篇。如四年級上冊中的《觀潮》對應《一百課》上冊第十一組的《浙江之潮》,四年級下冊《語文園地七》中的《鵬程萬里》對應《一百課》下冊第四組第67課《北冥有魚》,四年級下冊中的《紀昌學射》對應《一百課》下冊《學習這件事》;三年級下冊中的《夸父追日》對應《一百課》上冊第七組《夸父逐日》,等等。通過這樣文白對照的朗讀和學習,學生從中發現了很多有趣的語言現象,首先解決了小古文難讀難懂的問題,加深了對文言文的理解,從中感受到漢語言的優雅和精妙。在此基礎上,學生因為有了自己文白對照后的發現和理解,背誦這幾篇小古文就不成問題了。
另外也可將《小學語文知識大全》中的文言寓言小故事,如《畫蛇添足》《買櫝還珠》《濫竽充數》《守株待兔》《揠苗助長》等,同教材中學到的寓言故事進行對應學習,這樣既降低了學生理解文言的難度,又激發了學生學習文言的興趣。
通過課外閱讀材料和語文教材的對比教學,筆者發現學生對學習文言的興趣更高了,他們會通過各種渠道去發現一些適合自己閱讀的文言材料,不管能否讀懂或只是一知半解,他們都會拿到班里來嘗試閱讀,如《古文觀止》《增廣賢文》《從古到今》以及文言笑話、教材中的成語故事等。由此可見,學生對待文言的態度不再像以前那樣避而遠之了,而是帶著一種積極探索的熱情主動地去接近它,感受它了。
二、邊學邊玩,點燃學生熱愛文言文的熱情
好玩、愛動是每一位小學生的天性。因此,快樂的情景表演更能激發學生的學習興趣,使他們在情感、能力、知識等方面獲得全面發展。筆者通過調查發現,學生更希望通過表演的形式來學習小古文。于是筆者嘗試把《守株待兔》的課本劇表演搬上舞臺,惟妙惟肖的演出讓學生對小古文更增添了幾分親切感。
再看看我校一位教師教學《活見鬼》(北師大版五年級下冊)片段。
教師出示關鍵句:“以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奮力擠之橋下而趨。”啟發學生思考:哪位同學愿意扮演這個撐傘者,并表演這一連串動作?
當有學生上前表演動作后教師給予鼓勵并隨機問道:你能告訴我你當時在想些什么嗎?“以足撩之”時你在想――“奮力擠之橋下”時你在想――“趨”時你在想――把這種感受放進去,你來讀讀這句話。
……
課始的表演充分滿足了學生好奇、好動的心理,通過表演還幫助學生理解了這幾句文言的含義,之后教師一連串的三個“你在想……”不但幫助學生解讀了這幾句文言的意思,還使得短短幾句精練的文言短句變得有血有肉,充滿了生動有趣的情感色彩,這樣的教學,讓學生原本害怕小古文的心理煙消云散。
又如在學習《鄉村》這篇小古文時,除了讓學生在抑揚頓挫的朗讀中感受小古文帶來的古代鄉村美景外,還可讓學生用畫筆再現古代鄉村的美景,在展現畫面的同時,要求學生邊畫邊背誦,學生不僅很快記住了這篇小古文,而且在情感與能力方面都得到了很大的提升。
在這樣的課堂中,學生恍然大悟:原來學習小古文還可以這樣好玩。
三、嘗試仿寫,促發學生熱愛文言文的激情
小學生善于模仿,模仿讀,模仿寫。“寫文言”的成功,對“讀文言”是一種極大的鼓舞。在經過一段時間的小古文誦讀積累后,可嘗試讓學生進行小古文的仿寫。如在教學《貓斗》一課后,筆者讓學生觀察其他動物的爭斗,也照樣子改寫成文言,字數不限。請看兩位學生仿寫的文言片段。
白棕二狗,斗于庭院,汪汪大叫,齜牙咧嘴,四目對射,不分上下,久之,白棕二狗遍體鱗傷,兩敗俱傷。
――張琪曼《狗斗》
黃黑二雞,斗于院中,喔喔而鳴,聳毛拍翅,四目對視,兩不相下。久之,黃雞稍退縮,黑雞奮起逐之,黃雞走入室,不敢復出。
――童羿博《雞斗》
又如,在學習了《菊》一課后,有學生這樣仿寫:
滴水觀音,翠流。其葉,如毯,如掌。其形或抑,或垂,其色或綠,或碧,或黃。種類獨一。性頑強,折枝既可栽,栽后與前一致。春日萌芽,夏日繁茂,秋日生枝,冬日傲霜斗雪,一年四季,唯其不枯。
――李凡《滴水觀音》
秋菊盛,清香四溢。其瓣似針。其種類繁多,色彩豐富:白如雪,赤似火,黃勝金……其性耐寒,嚴霜降時,草木皆枯,百花皆凋零,唯菊獨盛。遠望,如詩如畫;近看,美中之美也!
――王樂陽《秋菊》
……
等到小古文學習達到一定程度,學生有了不同類型篇目的積累,筆者讓學生把課外的小作文題材統一為小古文的仿寫,類型自己選定,只要是自己喜歡的篇目或自己想寫的對象都可以。結果全班同學都作了嘗試,寫的題材豐富多樣,有寫水果的,有寫景的,有寫植物的,等等,尤有特色的如:
古今中外,茶乃上好飲品,茶中,又以西湖龍井為佳。夏飲消暑解渴,冬飲明目而健脾。置少許茶葉入壺,以沸水沖之,候些許時辰,開壺,清香四溢,入口,驚呼美也。
――陳魯秋月《論茶》
夏日如火,母買一瓜,怕吾貪吃,藏于床下。不料被吾找至,口流饞水,急剖之,立光。母撞見,笑曰:“小饞貓,要撐破肚子耳!”吾羞而走。
【關鍵詞】狗;文化差異;翻譯;策略
文化與語言是緊密相聯的,然而由于不同文化之間思維方式、生活背景、以及文化習俗不同,翻譯不是簡單的將一種語言機械的轉換為另一種語言,而是一種文化一種思維的傳遞和表達。由此可見語言與文化密不可分。
“語言與文化的密切關系注定了翻譯與文化的密切關系。漢英翻譯既是漢英語言的轉換也是漢英雙語文化的交流。”(邵志洪,2005)同一個動物詞在一種文化中被欣賞的動物可能在另外一種文化中不被認可,甚至被排斥,正如一句英文諺語所說“One’s meat is another’s poison."。在翻譯過程中,如何克服語言與文化差異帶來的障礙,以及實現語言的對等和文化的移植是翻譯工作者關注的熱門話題。
1 習語的文化差異表現及原因
1.1 習俗文化的不同
審美價值取向和社會心理差異的不同造成同一動物詞在中英兩種文化中產生不同的褒貶意義,這與英漢兩個民族對動物的好惡有關。對該動物喜歡、欣賞,相對應的動物詞就會向褒義方向發展,反之,就會向貶義方向發展。
例如:英語中“lucky dog”指幸運的人,若是簡單的按字面意思翻譯“幸運的狗”,那樣就與其本意截然相反了。但從英國人對狗的價值取向出發,我們不難發現英國人大都對狗有好感,把它當成朋友和可愛的人。但狗在中國的待遇卻截然不同,中國人一般在心理上鄙視這種動物,常常用它來形容和比喻壞人或壞事比如“狼心狗肺”、“狗屁不通”、“狗腿子”等。同樣的,中文中的“狗仗人勢”、“走狗”在翻譯成英語的過程中也就不能涉及到dog。
另外,英語習語的表達形式非常豐富,習語所使用的修辭手法也是多種多樣,這樣就使得習語的意思更加形象生動。
例如:翻譯“ 愛屋及烏”就應譯為 love me, love my dog.這里就用到了排偶的修辭手法,即把兩個結構相同或相似的句子或短語,并列地排在一起,從而達到句式整齊勻稱,節奏明朗。感染力強的效果。至于在這例習語中,中文意思“愛屋及愛烏”與英文意思中的“愛我及愛我的狗”,意義對應上的差異就歸結為中英習俗文化的差異了。
1.2 地域文化
社會語言學家們認為:語言與環境、社會和文化是密不可分的。不同的民族由于生活在不同地地理環境中,必然會有特色鮮明的民族個性。英漢兩個民族生活在不同的自然環境中,各屬于不同的文明體系。中國屬于黃土文明,英國屬于海洋文明,這就形成了各具特色的地域文化。
例如:a sea dog(老練水手)、a water dog (水性好的人),乍一看,sea(海、海洋)、water(水)似乎和狗都沒有聯系,但是結合英國的地域文化,英國為島嶼國家,航海業曾一度領先世界,海在英國人民生活中所占的重要地位與作用,因此習語中除狗外,還出現海、水的字眼,所以a sea dog譯為“老練的水手”、a water dog 譯為“水性好的人”就容易理解的多了。
1.3 歷史典故及話寓言故事
英漢兩種語言中含有量由歷史典故與歷史人物形成的習語,這些習語意義深遠,往往是不能單從字面意義去理解和翻譯的,因此我們還要學會從他們的根源上尋找他們真正的含義。
英語中,例如:如:rain cats and dogs源于北歐神話,貓對天氣有很大影響,英國水手至今說:“貓尾巴藏大風”。據說,駕暴風雨的巫土化為貓形。狗是風的信號。狗和狼都是暴風雨神奧丁的隨從。to rain cats and dogs即to rain heavily/hard,漢譯為“下傾盆大雨”。如果我們僅從單詞意思本身來翻譯就很難理解到其深層含義。
但中文中習語,因雙方的歷史文化背景的不同,有些則完全沒有與之相對的習語,例如:“雞鳴狗盜”、“東施效顰”,因涉及的歷史人物的歷史事件,在中國耳熟能詳,但在英語國家卻因沒有類似的事件,不能完全準確的翻譯。
2 翻譯對策
基本上學過英語的人都知道狗就是“dog”,“dog”就是狗,但其實這是不正確的,在翻譯時我們不能一概而論。尤其是在翻譯習語時,切不可望文生義,要注意理解其文化內涵,采取不同的翻譯策略,最大限度地傳遞文化信息。
2.1 直譯法
直譯是既傳達原作意義又照顧形式且為譯語讀者所接受的全譯策略,一般能顯出譯文與原文較大的形似。換言之,比較容易看出詞對詞或短語對短語的痕跡。
比如說: An old dog will learn no new tricks./You can’t teach an old dog new tricks.老狗學不會新把戲。Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。狗拿耗子,多管閑事like a dog trying to catch mice―poke one’s nose into other people’s business.狗仗人勢A dog bites on the strength of his master’s position.狗嘴里吐不出象牙。A dog's mouth emits no ivory.
從以上這些例子中我們可以看出直譯法是翻譯習語時的一種常用方法,它能在不違背譯文語氣規范以及不引起錯誤的聯想的前提下,在譯文中仍保留原文習語的比喻形象、民族特色和語言風格。
2.2 意譯法
意譯是傳達意譯不拘原作形式的全譯策略。如果說漢語中的“豬狗不如”worse than a cur or a swine,很多西方讀者可能會不理解,因為漢語中的狗大多帶貶義,而在西方國家,狗基本都是當寵物養的,是主人的心肝寶貝。在這種情況下,即當直譯法無法表達出原文含義,譯入語又沒有對應表達時,意譯就成為了第一選擇,否則,讀者會不知所言。由于狗在中國文化中的濃厚貶義色彩,許多習語在英語中沒有相關聯想,漢譯英時,多采用意譯。
如:狗膽包天monstrous audacity,狗茍蠅營seek personal gain shamelessly,狗屁不通nonsense,狗頭軍師a good-for-nothing adviser,狗尾續貂make an unworthy continuation of a great work,豬狗不如(狗彘不若)a worthless fellow,狐群狗黨(豬朋狗友)a gang of scoundrels
另外,一些英語習語給狗賦予了褒義色彩,或者因為生活習俗和審美差異等對狗進行了設喻,為了避免中國讀者的誤解,也應使用意譯法。如:lucky dog(幸運兒), top dog(頭頭), war dog(老兵), yellow dog(膽小鬼), go to the dogs(墮落), wake up a sleeping dog(招惹是非)等。
2.3 增譯法
增譯,即增加式全譯,指從原文出發根據邏輯、句法、修辭的需要在譯文中增加一些必要的語言單位的全譯方法。由于雙語的思維方式、語言文字結構以及習慣表達法的差異,翻譯中有時會增加補充某些必要的詞量來銜接語義,填補可能出現的語義空缺,使譯文語言更加明確,達到和原文相似的某種修辭效果。增譯不是無中生有地隨意增加語言單位,而是增加原文中雖無其形但有其意的一些語言單位。這也就是說,增譯必須是最小限度的,切不可增加過多而有畫蛇添足之感。
有一些習語,其中的形象直譯后雖不會產生文化沖突,卻會造成語用失誤,譯文讀者不能理解其含義,對其進行意譯又會失去其原有的形象性。此時,就可采用增譯法,對習語中的比喻或表達形式在譯文中作適當的調整,進行文化補償,使之符合譯入語的表達習慣。
如:狗尾續貂a dog’s tail joined to sable―a wretched sequel to a fine work; 狗咬呂洞賓snarl and snap at Lv Dongbin(one of the eight immortals in Chinese mythology)―wrong a kind-heard person; 狗仗人勢like a dog threatening people on the strength of his master’s power―be a bully with the backing of a powerful person.
3 結語
文化差異對翻譯的影響不可低估,英漢本屬兩種語言體系,表達習慣和表達方式各不相同,加上兩種語言的文化差異如此顯著,對此造成了兩種語言對習語翻譯的千差萬別。但是有兩點是可以肯定的,即:對來年各種語言的熟練運用和對兩種文化的熟練掌握。毫無疑問,只有掌握這兩種能力,才能更好的翻譯兩種語言。
參考文獻
[1] 劉潤清,《再談語言與文化的關系―從《朗文當代英語大辭典》說起》,人民教育出版社,2009年
[2] 顧嘉祖、陸,《語言與文化》,上海外語教育出版社,2002年
[4] 張鎮華,《英語習語的文化內涵極其語用研究》,外語教學與研究出版社,2007年2月
[5] 王勤玲,《試談中英文習語中“狗”的翻譯》,山西教育學院報,2001年01期
[6] 何慧剛,《英語習語翻譯與文化交流》,1996年03期
[7] 孫凱,《關于英語習語的翻譯》,2002年02期
[8] 李艷,《漢英文化差異造成的翻譯障礙及其對策研究》,2001年9月
[9] 李富寧,《英語習語》,1980年
培訓班指出,美麗鄉村的文化品牌建設,事關農業的強盛,直接關乎農村的美麗,更與農民文化生活息息相關。
一是美麗鄉村文化品牌建設是現代農業發展的巨大生命力。放眼世界,無論是工業企業還是農產品加工業,文化品牌建設無不成為企業家們最為關注的核心元素之一,這也是企業做大做強的必然途徑。同樣的,農業的發展強大也一定要注重文化品牌的打造,美麗鄉村文化品牌打造是農業文化品牌的落腳點。我省的一些名特優產品、24節氣農耕文化、農產品的地理標識、漁獵文化等,都是農業文化的一部分。所以,美麗鄉村文化品牌建設是一個大概念,不能完全局限在環境建設上,更應該作為一項系統工程直接影響“三農”全局。
二是文化品牌建設是美麗鄉村的靈魂所在。文化品牌是美麗鄉村建設的靈魂,失去了這個魂,根就會斷,新生代人們就會出現對農村文化的傳承斷層。近年來,中央提出物的新農村與人的新農村同步推進,要各美其美,全面發展。人的新農村建設本質上就是要加強農村文化建設、生態建設、法制建設和提高職業農民綜合素質。因此,加強農村文化建設,打造美麗鄉村文化品牌就成為了新農村建設的題中應有之意,也是建設美麗鄉村的當務之急。
三是美麗鄉村文化品牌建設是農民增收致富重要源泉。2015年“十一”期間,我省旅游總收入為59.45億元,排名全國第14位,同期的山東省排名第1,旅游總收入為392億元,我省僅為山東省的15%,差距顯而易見。有資料顯示,我省鄉村旅游在整個旅游收入中的占比也非常小。江蘇、浙江兩省,建設的美麗鄉村都形成了獨特的文化品牌,有江南十八怪景之一,有十里桂花長廊,有薰衣草基地,有茶山,有紅樓稻香村、有孝村,有洋家樂等,每年每村接待的游客不下十幾萬,農民每戶房產收入、經營收入都非常可觀。我省是國家生態建設示范省,具有得天獨厚的旅游資源,尤其是鄉村旅游理應做大做強。由此可見,美麗鄉村文化品牌的打造與挖掘,大有可為,理應成為農民增收致富的直接推動力。
在打造新農村建設文化品牌的活動中,要特別大力宣傳吉林特有文化,積極展示東北關東文化,注重挖掘中華民族歷史文化,歸納起來主要有以下12類。一是吉林省民族文化和歷史文化。主要是我省特有的集安高句麗文化、葉赫和烏拉街等滿族文化、延邊州朝鮮族文化、松原伯都那文化、伊通薩滿文化、前郭蒙古族文化、敦化渤海國、農安遼塔、琿春敬信鎮土字牌晚清文化,梨樹蔡家柳條邊、伯都那鄉2250年古井,還有松原古城、農安遼塔等。二是吉林省革命烈士和紅色旅游文化。楊靖宇、馬占山、陳瀚章、張笑天等一批抗日英雄和文化名人,四平戰役紀念館、臨江四保臨江戰役紀念館、靖宇楊靖宇犧牲地紀念館、通化楊靖宇烈士紀念館、琿春張古峰戰役紀念館等。三是吉林省物質文化遺產和非物質文化遺產。集安好太王碑和將軍墳、敦化六頂山古墓群、吉林文廟、長春文廟、四平葉赫部城址、梨樹偏臉城城址、楊靖宇烈士陵園等物質文化遺產。非物質文化遺產包括朝鮮族農樂舞、朝鮮族食品、朝鮮族蹺蹺板、蕩秋千,蒙古族馬頭琴音樂,朝鮮族洞簫音樂、東豐農民畫、東遼葫蘆畫、長白山根雕、白山石硯等。四是吉林省特有的關東文化。東北四大怪,吉林二人轉、東北大秧歌、查干湖冬捕、長白山森林號子等。五是中華神話傳說。大禹治水、女媧補天、精衛填海、夸父逐日。我省的遼河源頭傳說、長白山人參故事、于鳳至家族故事、大布蘇傳說、臥龍泉傳說等。六是國學精粹。比如:弟子規、三字經、論語、千字文等。七是成語故事和寓言故事。畫蛇添足、草船借箭、三顧茅廬、一諾千金、刻舟求劍、鄭人置履、盲人摸象等。八是中華孝文化。新、舊二十四孝,家訓、祖教、校風、家譜。九是世界和中國歷史人物、偉人等。十是社會主義核心價值觀。富強、民主、文明、和諧,自由、平等、公正、法治,愛國、敬業、誠信、友善。十一是自然知識、健康知識、法律知識、科學知識等一些常識。十二是激勵人們積極向上的警句和格言、漫畫、圖畫,還有攝影書法等。上述這些,只是新農村建設文化品牌打造的一部分,現實生活中還能發現許許多多的科技、知識、文化、實踐類的東西,供宣傳和弘揚。總之,豐富農村文化,潛力巨大,空間巨大,可以大有作為。
挖掘和打造我省美麗鄉村文化品牌,至少應該從以下四個方面來加強以后的工作。
一是要注重美麗鄉村文化品牌的挖掘與保護。東北文化其實質就是一部農耕文化史,每一個美麗傳說、歷史故事、民俗,都沒有離開這片黑土地,都凝聚著我們祖先在這片土地上的汗水與結晶,這些精神同時也是我們中華民族勤勞、勇敢、善良的重要組成部分。但可惜的是,有一些文化已經離我們越來越久遠,隨著工業化、城鎮化步伐的不斷加快,這些文化被丟棄、被失憶。各級新農村辦和農民畫家朋友們要多上心、多留意、多收集、多整理,去粗取精、去偽存真,取其精華、去其糟粕,努力把新農村文化建設搞得豐富多彩、積極向上。
二是要加大對美麗鄉村文化品牌的宣傳力度。對美麗鄉村文化品牌的宣傳,省新農村辦在今后工作中要對各地進行調度,既要看宣傳的次數,還要看宣傳的平臺,更要看宣傳的效果。各地也可以與省新農村辦積極合作,通過省辦與省級和國家級媒體加強聯系,對各地美麗鄉村的文化品牌加大宣傳。中央電視臺在敦化市雁鳴湖鎮小山村拍攝的《美麗鄉村》,不日將在國家媒體播放,必將極大促進該地旅游業的發展。這些年我省在國家媒體播放的電視劇《插樹嶺》、《種啥得啥》、《圣水湖畔》、《走在陽光路上》等,都極大的提高了當地的知名度,促進了當地旅游業發展,也極大促進當地農民增收致富。
三是要深入落實百名文化專家進百村打造文化品牌活動。今年,省新農村辦下發了百名文化專家進百村打造文化品牌活動方案,要求省、市、縣三級每個地方都要聘請學識淵博、知名度高、影響力大、熱愛新農村事業的文化專家3~5人,選擇具有代表性的2~3個美麗鄉村,集中挖掘整理當地村落文化和民俗文化,結合現代文化建設,豐富和完善鄉村文化內容,打造美麗鄉村文化品牌,全省集中打造美麗鄉村文化品牌村100個。這項工作,經過各地積極努力工作,實際打造的文化品牌村就達到300多個,明年各地還計劃打造文化品牌村300多個,同時還保護挖掘了一大批古井、古樹和古跡。
四是要加強文化專家與新農村辦工作聯絡和合作。這次培訓班主要目標是發揮各位文化專家的聰明才智,豐富全省各地新農村建設文化內容,使全省新農村建設文化品牌打造的更加深入、更加扎實、更富有成效。大家要繼續努力,堅持不懈的把這一合作深入開展下去,為推進全省新農村建設做出貢獻。
培訓班指出,要扎實做好新農村建設專項資金補助項目申報審批工作。按照省里統一安排,2016年省里繼續安排1.8億元專項資金支持建設435個省級新農村重點村。2015年12月1日,省農委制定了《吉林省2016年社會主義新農村建設專項資金補助項目申報指南》(吉農綜發〔2015〕11號),并以正式文件下發到各地組織實施。