前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了探討地方高校雙語教學改革范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
【摘要】雙語教學是我國高等教育與國際接軌的必然趨勢,也是培養國際化高素質人才的有效途徑。本文以食品科學與工程進展課程為例,通過分析雙語教學存在的問題,從教材內容、教學模式和考核評價等方面進行教學改革探索實踐,從而提升教學質量,以期對高校食品專業雙語課程的建設提供參考借鑒,促進地方高校雙語教學的改革發展。
【關鍵詞】雙語教學;教學改革;教學活動
隨著經濟全球化進程的深入和我國“一帶一路”全方位對外開放政策的實施,高等教育國際化已經成為各國教育的重要發展戰略,而大力推廣雙語教學是高等教育與國際接軌的重要舉措之一。我國教育部自2001年出臺了關于推進高校雙語教學改革的一系列政策,明確要求高校制定措施提高雙語課程的教學質量[1]。高校開展雙語教學是新形勢下推進教學改革、提高教育質量的重要戰略,也是全面實施素質教育的有益嘗試。雙語教學(BilingualTeaching)是指使用母語和第二語言完成教材選用、課堂教學、課后輔導及考核評價等教學活動,目前我國雙語教學一般使用漢語和英語,要求英語授課學時達總課時50%以上。近年來食品行業發展的日新月異,對于熟練應用英語進行科研和交流的復合型人才的需求不斷增加,開展雙語教學不僅有助于學生學習食品行業的國際前沿,還能培養具有國際交流能力和全球化視野的高素質人才[2]。《食品科學與工程進展》是食品科學與工程專業開設的第一門雙語課程,涉及食品科學、食品工藝學、食品生物化學、食品質量管理體系、工程科學等多學科層面。該課程在2010-2012年連續被評為校級、省級“雙語教學示范課程”,該課程經過十年來的探索實踐,在雙語教學活動中積累了一定經驗。本文以《食品科學與工程進展》課程為例,通過分析雙語教學存在的問題,從教材內容、教學模式和評價考核等方面進行改革探索,從而提升雙語教學質量,同時為我國食品類專業開設相關雙語課程的建設提供借鑒。
1雙語教學存在的問題
高校近年來都在積極探索如何開展雙語教學,但由于我國不是雙語國家,學生和教師對雙語環境并不熟悉,與國際先進水平存在較大差距[3],雙語教學存在的問題逐漸凸顯出來,主要表現在以下幾個方面:
1.1教學目標定位模糊
教學目標是課程設置、內容選擇和教學評價的標準和依據。一部分雙語教師未能準確把握雙語教學目標內涵,過于強調英語語言教學,從而偏離了教學目標重心。教師把雙語教學當成語言教學,在課堂上耗費了大量時間用于學習英語語言和詞匯,忽視了食品專業知識技能的學習,導致教學目標與內容錯位。反之,也有部分教師在雙語教學活動中偏重講授食品專業知識,過多地使用漢語授課從而忽略了語言學習,亦偏離了雙語教學的基本定位和目標要求。總之影響雙語教學目標定位的因素有很多,但需要強調的是雙語教學的目標是雙重的,是實現食品專業知識獲得和語言能力提高的“雙豐收”。
1.2缺乏合適的雙語教材
許多高校在雙語教學中一般遵循外文原版教材或原版資料優先的原則,這有利于學生接觸到原汁原味的外語知識和國外文化。然而實際教學過程中雙語教學的教材選擇并非易事,國內缺少普遍適用的雙語教材,適合農業院校的更是不足。采用原版國外教材主要存在以下兩個問題:一是原版教材價格昂貴,學生群體難以承受;二是教材內容和語言難度與我國學生認知結構和英語水平不能有效銜接,導致原版教材“水土不服”。也有高校雙語教學團隊使用自編雙語教材,但是自編教材在結構合理性、表達準確等方面存在明顯缺陷,教材質量難以保證。高校僅使用教師匯編的教案材料,也不利于學生進行雙語系統學習。可見高校在教材選用和評估等方面缺乏統一標準,雙語教材質量參差不齊、缺乏正規的雙語教材。尤其是近年來食品行業發展迅猛,新技術、新產品層出不窮,食品專業教材中絕大部分知識和技術都是成熟、經典的,個別甚至是滯后的,涉及食品前沿發展動態的卻無法體現,教材內容更新的速度始終滯后于食品科學與工程發展的速度,不能滿足現代食品行業國際化發展的需求,這也是進展類課程普遍存在的矛盾[4]。
1.3教師、學生英語水平良莠不齊
目前高校能夠勝任雙語教學的教師非常少,師資力量單薄。盡管青年教師大都是國內碩、博士畢業,英語語法好、閱讀寫作能力強,但口語表達、聽力較差,無法流暢地進行英語授課和交流,導致雙語教學效果差強人意。教師普遍也對個人使用雙語進行授課的能力自信不足。依靠留學歸國的專業人才解決雙語教學師資問題是較好的途徑,但是在地方高校這樣的人才數量非常有限。雙語教學不僅對授課教師來說是一個考驗,對學生也是巨大挑戰。雙語教學是英語聽說能力和專業知識的綜合運用,但學生的英語水平良莠不齊,一般雙語課程都在大二、大三年級開設,大部分學生英語底子薄、聽說能力差,難以應對雙語教學從而出現畏難和抵觸情緒,因此漸漸對雙語課程失去學習興趣。此外學生之前接觸的都是公共英語內容,對于食品專業詞匯接觸較少,在課堂上臨時查閱大量專業單詞,也會影響雙語教學的效果。
1.4教學模式單一
《食品科學與工程進展》課程本身具有內容廣、知識更新快等特點,又與其他專業課交叉聯系。很多教師依然采用傳統“照本宣科”式的一言堂教學,學生要記憶的內容零散沒有邏輯,加上雙語教學的語言難度更容易讓學生感到枯燥,進而產生厭學情緒。傳統教學模式主要以教師講述教學為主,學生被動地接受內容,課堂上缺少討論交流和互動機會。盡管有時授課教師安排討論互動,但學生因英語水平限制無法表達自己的觀點,不能進行流暢地互動,從而導致學生的參與熱情不夠,學習積極性不高。如果繼續采用灌輸式、填鴨式的單一教學模式,學生僅僅是在教室里做知識的接受者,也不利于培養具有國際競爭力的創新人才。
2雙語教學的改革實踐
2.1因“材”施教,優化教學內容激發學生學習興趣
選擇適合本專業特點的教材是保障雙語教學效果的重要前提,既要達到專業課的廣度和深度,也要滿足教學內容有機統一。沒有好的教材,雙語教學就成了無源之水、無木之本。《食品科學與工程進展》雙語教學課題組經過反復比較和篩選,最終選取美國英語原版《IntroductiontoFoodScience(影印版)》作為“食品科學與工程進展”雙語課程教材。該書權威性強、結構合理、語言簡練流暢,同時采用了大量圖畫和圖表生動形象地介紹食品專業知識,有利于學生學習外國文化的思維方式,增加學習興趣。不過該書價格較高,章節知識較多,部分內容不適合國內教學,任課教師在實施教學活動中刪除了部分難理解和脫離國內教學實際的內容,使之與教學計劃和學生的專業英語水平相匹配,并與中文教材互為補充。在教學內容安排上,食品科學與工程進展雙語課程教學內容體現食品學科專業教學與英語語言教學的高度融合,全面優化教學內容,把前沿特色與基礎知識結合、課程內容與國情結合、理論與實踐相結合,以激發學生的學習興趣。為了提高教學質量和學生學習積極性,教師在課前依據教材制訂好教學內容:一是區分教學內容的重點和難點,合理編排內容。雙語教學不是簡單的專業知識翻譯,相同時間內用英語講授時傳遞的知識信息量往往小于用中文,課堂教學任務量也區別于中文教學。因此要突出重點區分難點,根據學生實際情況,在講授專業知識的同時提高學生外語水平。二是以食品專業最新研究進展為核心內容,開闊學生的專業國際視野。該課程主要是學習食品科學發展相關的新理論、新方法、新技術和新成果等,任課教師有選擇地淘汰了傳統、陳舊的和與其他課程有重復的部分,緊密追蹤食品科學與工程的最新進展,尤其是國際權威刊物發表的新成果。教學內容及時更新立足國情貼近生活,努力做到知識國際化。以某種食品加工技術為例,先講解國內常規方法及問題,再闡明國外就某個工藝環節解決問題的方法及國外先進技術和設備等。在教師的啟發下學生接觸專業的熱點、難點,通過與國際水平的銜接和對比,拓寬學生國際視野激發興趣。三是循序漸進逐步調整中英文使用比例。雙語學習是一個日積月累的過程,掌握專業知識與學習英語能力是相輔相成的。對于簡單的知識可以采用全英文講解,而較難的概念、原理和專用術語先用中文講解再輔以英語,根據學生的課上反應和課下反饋逐步調整中英文比例和節奏,這種方式往往比全英語的教學效果更好。對于初次接觸雙語課程的大二、大三年級學生,教師要鼓勵學生克服對英文教材的畏難情緒及雙語教學的陌生感,增加教學內容的趣味性,提高學生的學習熱情。
2.2因“才”施教,構建以學生為本的多向互動教學模式
教學是由教師的教和學生的學所組成的雙邊活動,教師起主導作用,而學生才是學習的主體。傳統的教學模式教師是一切的中心,“滿堂灌”“注入式”教學模式只會讓雙語課堂枯燥晦澀,只有真正實踐了以學生為本的理念才能培養出需要的國際競爭型人才。因此教師要根據不同的教學對象和任務選擇不同的教學方法和手段,故有“教學有法、教無定法、教有定規、貴在得法”[5]。在新時代互聯網+背景下,網絡、多媒體、虛擬仿真等新技術廣泛應用到課程教學,教師采用研討式、啟發式和探究式等教學方法,利用慕課、翻轉課堂、“線上+線下”融合等新穎的授課方式以學生為中心開展教學活動,有效提升了雙語教學效果。《食品科學與工程進展》雙語課程把教學分為網絡預習、課上講授、分組研討和小組匯報4個環節。在課前學生通過網絡教學平臺學習課程相關英語視頻、專業詞匯、講義等,課上授課教師針對性地講解,在分組討論環節根據課程內容提出主題(topic)學生分組研討,討論結束后每組選一名代表,將討論內容向全班同學用英文匯報,由授課教師和其他組同學對討論內容、匯報表現、回答問題等進行點評和評價,評價結果作為平時成績依據。這種鍛煉英語能力的翻轉課堂以“學生為本”“知識內化”作為雙語教學理念,把教學模式改成“體驗式”教學,促進了學生與學生、學生與老師之間全方位的互動,充分調動學生的主觀能動性,有利于培養學生的思維能力和專業素養。利用多媒體和互聯網把食品行業最近進展補充到課堂教學中,在多媒體課件制作時增強聲光影像圖等素材,盡量避免大量枯燥的文字描述,多媒體呈現的形式能夠增強學生習得外語的興趣。對于雙語教學來說上課人數不宜過多,學生過多英語水平參差不齊,定會有部分英語水平不高的學生不能參與互動環節,降低教學效果。因此《食品科學與工程進展》雙語教學采用小班(一般20人左右)授課,最大限度關注每位學生交流互動,采取概念講解、案例啟發、小組研討、專題演講等方法鼓勵學生用英語表達,回答不到位時教師進行補充提示,學生在濃厚的英語學習氛圍中學習專業知識,從而使雙語課程的教與學成為一種樂趣,有利于培養學生雙語思維的習慣和能力。
2.3關注過程,建立促進學生全面發展的課程考核
教育評價對教學活動主體及其行為具有較強的導向作用,語言學習也是一個日積月累的過程,因此雙語課程考核更應關注過程,建立動態化、多元化的考核方式促進學生全面發展。為了提高教學質量更加全面評價學生,《食品科學與工程進展》雙語教學課題組進行了考核改革,主要包括30-50%平時考核和50-70%期末考核。平時考核包括出勤、學習態度、課堂回答討論、課后作業等評價,其中任課教師對于學生的出勤、參與雙語課堂的態度和主動性及課后作業給出評價,在小組匯報及課堂演講時組內學生自評、互評。期末考核選用雙語命題試卷,英文占比不低于50%,每年依據試卷難易程度采用開卷和閉卷交替進行,鼓勵學生用英文答題,但為了不限制學生科學思維,也可用中文作答(中文按得分50%計)。整個課程考核包括學生互評、學生自評、教師綜評且貫穿整個學期,從不同角度動態考核評價學生的雙語學習過程,更重視對學生思考和問題解決能力形成過程的考查。從長遠來看可以提高學生課堂參與度,增強學生對食品前沿發展的把握程度及英語運用能力,有利于學生綜合素質的提高。課程評價過程重在與學生的學習過程密切聯系并且能夠及時反饋明確有效的信息[6]。教師在教學中要及時跟進強化指導反饋,依據學生的雙語學習過程表現實事求是打分,不能一團和氣全部都打出高分,要杜絕學生搭便車和應付學習的行為。在課堂問答、小組匯報時,教師積極引導學生運用英語解讀專業知識,作業批改后及時反饋給學生不足以及修改意見,讓學生克服畏難情緒正視雙語學習。
3結語
雙語教學是全球經濟一體化和教育國際化相互滲透的必然趨勢,也是高校一項任重而道遠的任務。本文以食品科學與工程進展為例分析了雙語教學存在的問題,分別從優化教學內容、構建多元化教學模式、改革課程考核等方面進行探索以期為雙語課程建設提供借鑒。目前我國雙語教學仍在不斷探索中,學校和教師應從實際出發因地制宜,因材施教,在教學改革中不斷總結經驗,吸取教訓,努力探索出適合本校學生的雙語教學模式,才能有效提升學生的專業素質和外語水平,培養出具有國際視野的高素質復合型人才。
參考文獻
[1]薛佳,郭玉蓉.“食品添加劑”雙語教學改革探索[J].農產品加工,2018(1):80-82.
[2]段緒果,王耀松,黃悅,等.《食品酶學》課程雙語教學改革探索與實踐[J].食品與發酵科技,2019,55(5):124-126.
[3]孫衍寧,張健,李娜.新形勢下高校雙語課程建設中存在的問題與對策研究[J].黑龍江造紙,2019,47(3):38-41.
[4]謝巖黎,張平.本科“進展類”課程教學中遇到的問題與對策[J].河南教育學院學報(自然科學版),2008(1):69-70.
[5]管驍,李森,王元鳳,等.高校食品專業食品營養學課程的教學改革探索與實踐[J].食品工業,2017,38(11):279-283.
[6]毛景煥.為思維而教構建研究生課程教學“金課”[J].研究生教育研究,2019(3):60-65.
作者:張蓓 詹麗娟 龐凌云 任紅濤 宋曉燕 李家寅 黃現青 單位:河南農業大學食品科學技術學院