国产丁香婷婷妞妞基地-国产人人爱-国产人在线成免费视频麻豆-国产人成-91久久国产综合精品-91久久国产精品视频

公務員期刊網 精選范文 蘆花雷佳范文

蘆花雷佳精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的蘆花雷佳主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

第1篇:蘆花雷佳范文

一、吐魯番地區文化旅游資源的背景

文化旅游資源是作為文化旅游產生和發展的載體或依托物而提出并為人們所認識的。吳芙蓉(2005)認為,所謂文化旅游資源,是指客觀地存在于一定地域空間并因其所具有的文化價值而對旅游者產生吸引力的自然存在、歷史文化遺產或社會現象。而李氯(2008)認為文化旅游資源并不僅僅局限于中華人民共和國國家標準《旅游資源分類、調查與評價》中的人文旅游資源,特從旅游行為出發,將文化旅游資源進行定義為:能體現出人類文化內涵并吸引旅游者產生旅游動機,被旅游業或其相關產業所利用,并開展各類文化旅游活動的各種有形或無形的自然、社會、文化等客體。

綜上所述,文化旅游資源可以界定為:自然界或人類社會中具有旅游吸引力并能夠體現人類文化內涵的各種因素的總和。這個界定主要包括三個方面:一是必須具有旅游吸引力;二是這些各種吸引因素既包括己開發的又包括未開發的。經過開發而成為文化旅游的吸引物后,其內涵不僅僅是文化旅游產品。三是必須能夠體現人類文化內涵。如果一項資源不能夠從外在或內在形式上體現出某種文化內涵也就不能將其視為文化旅游資源。

吐魯番地區位于南疆和北疆交匯處,地理位置十分優越,四通八達。吐魯番古稱姑師,自兩漢以來一直是我國西域地區政治、經濟、文化中心,是古絲綢之路上的重鎮,中國、印度、伊斯蘭、希臘羅馬四大文明體系在此交匯,因此被譽為“世界四大文化體系的交匯點、華夏燦爛文明進程的活化石、西域絲路精妙絕倫的博物館、人與自然和諧生存的歡樂園”,故城文化、西域文化、宗教文化、民俗文化、極地文化和名著名曲文化構成了吐魯番的特色文化旅游資源。

二、吐魯番地區發展文化旅游資源的優勢

(一)地域文化優勢

吐魯番地區地域文化優勢表現在特色鮮明、文化元素較多。民族特色表現在維吾爾族信仰伊斯蘭教,喜歡戴花帽,有獨特的民族服飾,且能歌善舞。文化元素表現在歷史、藝術、宗教、建筑、風情、科學、生活等各個方面,這里是西域歷史文化精髓的匯集之地,歷代名人輩出,千百年來文人墨客與吐魯番結下了不解之緣,并且留下了膾炙人口的不朽之作,傳唱千年而不衰,為吐魯番歷史文化所體現的人文環境增光添彩,同時也使地方傳統民俗發揚光大。

(二)國內品牌優勢

吐魯番地區本身就是新疆重要的旅游品牌,由于其旅游開發較早,且其旅游資源豐富而獨特,具有眾多各具特色的旅游景點,在海內外客源市場上享有很高的知名度。同時,吐魯番地區還創立了“吐魯番葡萄干”、“駝鈴”牌葡萄酒,“火焰山”精品哈密瓜等著名的產品品牌。其在國內具有較強的品牌優勢。

(三)政策與基礎設施建設優勢

中央新疆工作座談會和湖南對口援疆工作會議,為吐魯番地區實現跨越式發展提供了前所未有的機遇,湖南省每年將拿出一定數額的政府財政作為援建資金,為吐魯番地區帶來了大開發、大建設、大跨越的歷史機遇。

國家能源戰略的調整及國家“疆電東送”戰略的實施,為吐魯番地區能源產業的發展提供動力和出路;“西氣東輸”二線建成,使吐魯番地區成為油、氣能源東輸的承載地,有利于帶動地方經濟產業發展;蘭新鐵路第二雙線、烏吐城際快速列車專線、連霍高速公路等區域重大交通設施的建設,將極大地提升吐魯番地區的對外交通條件,帶動地方經濟產業

發展。

三、吐魯番地區文化旅游資源類型

(一)吐魯番地區文化旅游資源概況

吐魯番是古絲綢之路上的重鎮,曾經是西域政治、經濟、文化的中心之一,也是中國絲綢之路遺址最為豐富的地區。這里自古就是歌舞之鄉,據史料記載《高昌樂》是唐代的“十部樂”之一,著名的高昌樂舞曾風靡長安城,受其影響形成了今天獨具特色的歌舞藝術,吐魯番納茲庫木、木卡姆、麥西來甫等都是了解維吾爾文化的重要窗口。吐魯番地區文化積淀深厚,從最早的交河故城,到高昌故城、坎爾井、蘇公塔、維吾爾古村落,遺存的古城、石窟寺、烽燧、墓葬、巖畫等已發現的文化遺址200余處,其中國家級重點文物保護單位9處,占新疆的近一半,居全國第九位。出土了從史前到近代的4萬多件文物,出土文獻中僅文字就達24種之多,是整個絲路沿線發現文字最多的地方。德國學者克林凱特驚嘆道:“多種文化、多種宗教、多民族充分交匯和融合,在整個絲綢之路上,我們找不到哪一個地方,在文化面貌上象吐魯番這樣豐富多彩。”在新疆歷史博物館收藏的西漢到唐代,即絲綢之路昌盛的一千多年之間的文物,80%以上出自吐魯番。

轄區內共有旅游景區15家(包括即將開業的艾丁湖景區),文物保護單位多達87處,其中國家級重點文物保護單位9處(交河故城、高昌故城、柏孜克里克千佛洞、阿斯塔那古墓群、蘇公塔、臺藏塔、坎兒井等),自治區級重點文物保護單位32處,市級重點文物保護單位66處。國家級歷史文化名鎮1個(魯克沁鎮),國家級歷史文化名村1個(吐峪溝麻扎村)。自然景觀主要有葡萄溝景區(5A級景區)、吐魯番博物館、海拔零點、坎兒井民俗園、坎兒井樂園、火焰山、沙漠植物園、艾丁湖景區、旅游文化廣場、葡萄泉廣場、葡萄步行街等。人文景觀有交河故城、高昌故城、柏孜克里克千佛洞、阿斯塔那古墓群、蘇公塔、坎兒井、沙漠植物園、臺藏塔、“U形”風貌帶、車師貴族墓葬群、雅爾湖古墓群、古烽火臺遺址、勝金口千佛洞、栓馬樁、雅爾湖千佛洞、五道林、海拔零點、西州天圣園、吐魯番博物館、葡萄街、高昌公園、葡萄干晾房、喀孜哈納清真寺、沙療醫院、吐魯番巴士、老城農貿市

場等。

2012年,吐魯番市全年接待國內外旅游449.9萬人次,比上年增長11.6%,其中:國內游客440.5萬人次,增長12.5%;國際游客9.4萬人次,下降0.7%。全年實現旅游收入9.4億元,比上年增長10%。吐魯番地區發展文化旅游資源有很大的

潛力。

(二)吐魯番地區文化旅游資源的調查與分類

結合吐魯番地區的實際,根據確定的吐魯番地區文化旅游資源的分類方法,對吐魯番地區境內賦存的文化旅游資源進行了分類(表1)。由表1可以看出,吐魯番地區境內主要包括歷史文化、民俗文化與非物質文化遺產、民居文化、農耕文化、宗教文化文化旅游資源等6個主要類型,初步統計共91個旅游資源單體,此外還有其他一些未被開發的文化資源暫未被統計在內。其中歷史文化旅游資源資源占主要組成部分,共35個,占總數的(38.46%),其余依次為民俗文化旅游資源27個(29.68%),民居文化旅游資源19個(20.88%),宗教文化旅游資源5個(5.49%),農耕文化旅游資源5個(5.49%)。

(三)吐魯番地區文化旅游資源的評價

1.評價指標

根據借鑒性、可行性、全面性、層次性、主導性的原則,綜合參考有關文化旅游資源評價文獻以及中華人民共和國國家旅游局頒布的《旅游資源分類、調查與評價》國家標準(GB/TI8972一2003),基于AHP法(層次分析法)初步確定文化旅游資源評價指標體系,然后通過專家征詢法對評價指標體系進行修正和完善,最終確定的文化旅游資源評價的指標體系如表2所示,該指標體系包括3個層次14個指標。

然后對吐魯番地區旅游資源單體進行評價賦分。該體系采用資源價值、資源影響力、環境狀況、旅游開發條件4個方面對鄉村文化旅游資源進行全面系統的評價,下分“觀賞游憩使用價值”、“歷史科學文化藝術價值”、“珍惜或奇特程度”、“規模、豐度與幾率”、“完整性”、“知名度和影響力”、“適游期或使用范圍”以及“環境保護與環境安全”等8個評價因子,各因子分別賦予一定的權重值,總分為100分。在實地調查和資料搜集的基礎上,按照上述各因子的權重,分別分四級對各旅游資源單體進行打分,然后根據《旅游資源分類、調查與評價》(GB/T18972一2003)中規定的旅游資源單體等級劃分標準進行分等定級。

2.評價結果

根據資源普查分類情況,吐魯番地區境內旅游資源共包括8個主類,23個亞類,80個基本類型,共122個旅游資源單體,其中自然單體31個,人文單體91個,從評價結果來看,吐魯番地區擁有四級旅游資源27個,三級旅游資源35個,二級旅游資源30個,一級旅游資源25個,未獲等級資源5個,其中優良級旅游資源共30個,二級以上旅游資源單體共55個。獨特的人文環境和深厚的歷史底蘊給吐魯番地區帶來了豐富的文化遺產。根據吐魯番地區文化旅游資源調查情況,并采用《旅游資源分類、調查與評價》(GB/T18972―2003)中旅游資源評價體系對吐魯番地區文化旅游資源單體進行評價,根據評價結果統計,吐魯番地區擁有四級文化旅游資源17個,三級文化旅游資源30個,二級文化旅游資源21個,一級文化旅游資源21個,未獲等級文化旅游資源2個。

四、相關建議

吐魯番地區文化旅游資源呈現出表面繁榮的現象,雖然歷史文化、景觀資源特色突出,知名度高、品牌好;但是城市旅游精品景區缺乏,文化產業發展不足,旅游對其它行業帶動

較弱。

吐魯番作為全疆旅游布局中的關鍵節點,以建設“新疆大客廳”為指導,為了打造成為國際旅游名城和國家歷史文化名城,需加大景點建設和旅游產品開發力度,打造獨具吐魯番特色的文化旅游業,把吐魯番地區發展為國內、國際著名旅游目的地。在文化產業方面,要重點發展歷史文化、多民族文化博覽、民族歌舞大型文藝匯演、葡萄文化、地方特色飲食服飾文化、地方居民生活習俗文化、手工藝文化等產業。借助區域交通條件的改善和交河物流港的建設大力發展現代物流業,帶動第三產業全面快速發展,構建現代服務業體系。突出地區的歷史文化、產業、民族、地域特色,發揮城鎮特色和區域特色所帶的差異化競爭力,在新型城鎮化進程中保護各類特色資源,實施特色引領戰略。

參考文獻:

[1]趙本謙.秦皇島城市歷史文化旅游資源的旅游開發[D].山東大學.

[2]吐魯番市統計局.吐魯番市2012年國民經濟和社會發展統計公報[N].新聞公報.

[3]蔣素梅.旅游地質資源評價研究[J].旅游研究,2009(1).

第2篇:蘆花雷佳范文

[關鍵詞]木棉;木棉花;嶺南三大家

[中圖分類號]K892.24 [文獻標識碼]A [文章編號]1005-6432(2011)2-0148-02

木棉為木棉科落葉大喬木,又名紅棉、英雄樹、攀枝花,樹形高大,雄壯魁梧,枝干舒展,花紅如血,碩大如杯,由于是先長花芽再長葉芽,盛開時冬天落盡的葉片幾乎全未長出,遠觀好似一團團在枝頭盡情燃燒、歡快跳躍的火苗,極有氣勢。因此,歷來被人們視為英雄的象征。嶺南三大家之一屈大均在其《廣東新語》中這樣描寫木棉:“木棉,高十丈,大數抱,枝柯一一對出,排空攫絮,勢如龍斗。正月發雷,似辛夷而厚,作深紅、金紅二色,蕊純黃六瓣,望之如億萬華燈,燒空盡赤,花絕大,可以為巢,嘗有紅翠、桐花之屬藏其中。”元孝詩:“巢鳥需生丹鳳雛,落英擬化珊瑚樹。”“子大如檳榔,五六月孰,角裂,中有棉飛空如雪,然脆不堅韌,可絮而不可織,絮以褥以蔽膝,佳于江淮蘆花,或以為布,曰紲,亦曰毛布,可以御雨,北人多尚之。綿中有子如梧子,隨綿漂泊,著地又復成樹,樹易生,倒插亦茂,枝長每至偃地,人可手攀,故曰攀枝其曰斑枝者,則以枝上多苔文成鱗甲也。南海祠前,有余枝最古,歲二月,祝融生朝,是花盛發,觀者至數千人,光氣熊熊,映顏面如赤者。花時無葉,葉在花落之后,葉必七,如單葉茶,未葉時,真如十丈珊瑚,尉佗所謂烽火樹也。州自江而上至端州,自南津、清岐二口而上至四會,夾岸多是木棉,身長十余丈,直穿古榕而出,千枝萬條,如珊瑚瑯叢生,花垂至地,其落而隨流者,又如水燈出沒,波波欲紅,自春仲至孟夏,連春接野,無處不開,誠天下之麗景也。其樹易長故多合抱之干,其材不可用,故少斧斤之傷,而鬼神之所棲,風水之所藉,以故唯喬最多與榕樹等。”屈大均對木棉的描述可謂是如飛如舞,淋漓盡致。除了屈大均外,陳恭尹與梁佩蘭的文集中關于木棉的作品也很多,筆者就收集到的資料談談關于木棉的幾個問題。

1 木棉與“扶桑”的關系

在嶺南三大家關于木棉的詩句中,有好幾處出現了“扶桑”這個詞。如梁佩蘭《送沙子雨往安南》中有“直入大鰍腹,發欲就扶桑暾”;陳恭尹《南海神祠古木棉花歌》有“受命扶桑捧日車,旌旗片片裁虹倪”;屈大均《南海神祠古木棉花歌》有“扶桑久已催為薪,獨有此花擎日出”;《木棉花歌》有“樹樹雙棲孔雀暖,枝枝交映扶桑斜”等詩句,詩中的“扶桑”是什么意思呢?

按我們傳統的說法來講,“扶桑”是指日本,但是放在這里似乎解釋不通。 例如“直入大鰍腹,發欲就扶桑暾”、“樹樹雙棲孔雀暖,枝枝交映扶桑斜”這兩句,大鰍與孔雀是動物,古人作詩講究對正,與大鰍、孔雀相對的應該是一種動物或是植物,而不是個地名,故“扶桑”不能解釋為日本。

筆者認為這里的“扶桑”應是指太陽。扶桑本指神話中的樹名,《山海經•海外東經》:“湯谷上有扶桑,十日所浴,在黑齒北。”郭璞注:“扶桑,木也。”《海內十洲記•帶洲》:“多生林木,葉如桑。又有椹,樹長者二千丈,大二千馀圍。樹兩兩同根偶生,更相依倚,是以名為扶桑也。”晉人郭璞的《玄中記》:“天下之高者,扶桑無枝木焉,上至天,盤蜿而下屈,通三泉。”傳說日出于扶桑樹之下,拂其樹梢而升,因謂為日出處,故亦代指太陽。《楚辭•九歌•東君》:“暾將出兮東方,照吾檻兮扶桑。”王逸注:“日出,下浴於湯谷,上拂其扶桑,爰始而登,照曜四方。”晉陶潛《閑情賦》:“悲扶桑之舒光,奄滅景而藏明。”逯欽立校注:“扶桑,傳說日出的地方。這里代指太陽。”明凌云翰《關山雪霽圖》詩:“扶桑飛上金畢逋,暗水流澌度空谷。”清顏光敏《望華山》詩:“天雞曉徹扶桑涌,石馬宵鳴翠輦過。”這幾句詩中的“扶桑”均是太陽之意。這樣一來,前文中嶺南三大家的詩詞便能解釋了,“直入大鰍腹,發欲就扶桑暾”中的“扶桑暾”即是太陽升起的地方。

2 木棉的物質價值

2.1 木棉花絮可用以紡織

前文屈大均的《廣東新語》里就提到木棉花“子大如檳榔,五六月孰,角裂,中有棉飛空如雪,然脆不堅韌,可絮而不可織,絮以褥以蔽膝,佳于江淮蘆花,或以為布,曰紲,亦曰毛布,可以御雨,北人多尚之”。在他的《南海神祠古木棉花歌》中有“還憐飛絮白如雪,織為紲布做衣裳”。《木棉》中有“朵朵開殘口有棉,雪花飛滿女郎前。織成白紲溫柔甚,持于蘭房作褥眠”。陳恭尹的《木棉花歌》中有“歲歲年年五嶺間,北人無路望朱顏。愿為飛絮衣天下,不道邊風朔雪寒”。由上述材料可見,木棉花中有絮,可以用來做衣服和棉被御寒。嶺南的開遠地區就是歷史上有名的利用木棉花絮紡織的地區。

2.2 木棉的食用與藥用價值

木棉不僅可以用于紡織,而且也具有很高的食用與藥用價值。

木棉花性甘涼,有清熱、解讀、止血之功。《本草求原》載:“木棉花飲”,取木棉花適量,同武彝茶煎水,常飲可治白痢、赤痢。木棉樹皮可祛風除濕,活血消腫。用于風濕痹痛、跌打損傷。木棉樹根可以散結止痛,治療胃痛、頸淋巴結結核等。木棉花還可以與多種食物搭配,形成既美味又有理療功效的佳肴。

3 木棉的文化價值

木棉由于其本身的特性,自古以來就被人們視作英雄的象征,文人墨客留下了許多著名的詩篇,除嶺南三大家之外,丘逢甲《春日雜詩》中有“極目春城夕照中,落花飛絮木棉風。絕無衣被蒼生用,空負遮天作異紅”的詩句,杭世駿也作《詠木棉花》:“目極木亂流,低枝宛地入端州。最憐三月東鳳急,一路吹紅上驛樓。”這些詩詞為我們研究嶺南地區的物候乃至文化都提供了寶貴的財富。

4 結 論

木棉是嶺南地區植物的代表,與嶺南文化息息相關,木棉的研究對嶺南文化的研究有著重要的意義,筆者能力有限,只能談一些粗淺的看法,希望日后能做更深入的研究。

參考文獻:

[1](清)屈大均.廣東新語(卷二十五)[M]北京:人民文學出版社,1996.

[2](清)梁佩蘭.六瑩堂集(卷三):七言絕句[Z].

[3](明)陳恭尹.獨漉堂集(卷三):增江后集[Z].

[4](清)屈大均.屈大均全集(卷三)[M].北京:人民文學出版社,1996.

[5](清)屈大均.屈大均全集(卷十六):七言絕句[M].北京:人民文學出版社,1996.

[6](明)陳恭尹.獨漉堂集(卷三):增江后集[Z].

第3篇:蘆花雷佳范文

關鍵詞:近代漢語;異形詞;來源

中圖分類號:H134

文獻標識碼:A文章編號:

16721101(2013)02007607

收稿日期:2012-12-20

基金項目:廣州市哲學社會科學發展“十二五”規劃2012年度一般課題“近代漢語異形詞研究”(2012YB21)資助;國家社科基金項目“明清俗語辭書及其所錄俗語詞研究”(09BYY048)資助

作者簡介:曾昭聰(1969-),男,湖南洞口人,暨南大學文學院中文系教授、博士生導師,主要從事漢語詞匯訓詁研究。

關于現代漢語異形詞的研究學界成果較多,而關于近代漢語異形詞,則尚無系統研究。筆者將 “近代漢語異形詞”界定為:近代漢語階段同時或先后產生的同音、同義而書寫形式不同的詞語。所謂“近代漢語”,指自唐代至清初漢語發展的歷史階段;“同音”,包括方言音變和歷史音變;“同義”,指一個及以上義位(義項)相同。筆者在對明清俗語辭書及其所錄俗語詞進行研究的過程中,注意到近代漢語中豐富的異形詞現象,因而對其來源進行了思考。

近代漢語異形詞的來源非常復雜。既有歷時層面的來源,也有共時層面的來源。我們結合明清俗語辭書中所見異形詞(某組異形詞中至少有一個成員見于明清俗語辭書),從文字、語音兩個方面進行了共時與歷時的綜合考察。從文字角度看異形詞的來源,包括因古今字、異體字、正俗字而形成的異形詞;從語音角度來看異形詞的來源,包括因通假字、古今音變、方言音轉、聽音為字、連綿詞、外來詞而形成的異形詞。當然,有些分類是交叉的,我們只是分別從不同側面進行強調,有不少異形詞的形成是同時具備多種原因的。

本文以明清俗語辭書語料為線索討論近代漢語異形詞的來源。篇幅所限,每小類僅舉三組例子;舉例時少數文字因需要而保留繁體字形式。

一、因古今而形成異形詞

古今字是漢字發展的不同歷史階段先后出現的記錄相同意義的不同文字形式。例如:

【都啚】【都鄙】“都啚”一詞,明陸噓云《世事通考》列地理類,無釋義[1]61。

按,“啚”為“鄙”之古字,《說文·部》:“啚,嗇也。”段注:“下文云:‘嗇,愛濇也。’《水部》曰:‘濇,不滑也。’凡鄙吝字當作此,鄙行而啚廢矣。”《說文》所記錄的“啚”義是鄙吝。然“啚”指偏遠地區,與“都”相對,這一用法也是很早就有了。《殷虛書契菁華》:“土方正于我東啚,二邑。”《說文·邑部》:“鄙,五酇為鄙。從邑,啚聲。”商承祚《殷虛文字類編》:“即都鄙之本字。《說文解字》以為啚嗇字,而以鄙為都鄙字。考古金文都鄙字亦不從邑,從邑者后所增也。”“啚”、“鄙”為古今字。《漢語大詞典》“都鄙”條義項二:“京城和邊邑。”未收“都啚”。“都啚”、“都鄙”為異形詞。

【匡當】【筐當】清翟灝《通俗編》卷二十四《居處》“匡當”條:“《說文》‘槶’字注云:筐當也。‘當’字注云:今俗有匡當之言。二字不同。應以無‘竹’為正。《玉篇》又有‘’字,訓云門,其實亦只應書‘匡’。”[2]549清梁同書《直語補證》“匡當”條:“《說文》‘槶’字注:筐當也。筐從竹。唯徐鍇系傳云:今俗猶有匡當之言。引當字注者誤。”[2]885

按,《直語補正》糾正《通俗編》引文出處之誤:“今俗有匡當之言”是徐鍇系傳之語,非許慎語,“引當字注者誤”。按《說文·木部》“槶,筐當也。”徐鍇系傳:“今俗猶有匡當之言。”段玉裁注:“匡當,今俗有此語,謂物之腔子也。”即邊框義。楊樹達《積微居小學述林·文字孳乳之一斑》:“匡當有界域,與國有界域同。”另外,“匡當”一詞中的“匡”,《通俗編》以為“應以無竹為正”。其實,“匡”是“筐”的古字,《詩·小雅·楚茨》:“既齊既稷,既匡既勑。”鄭玄箋:“天子使宰夫受之以匡。”陸德明釋文:“筐,本亦作匡。”《說文·匚部》:“匡,飯器,筥也……匡或從竹。”章炳麟《新方言·釋器》:“槶,筐當也。古悔切。字亦作簂。《釋名》:‘簂,恢也。恢廓覆發上也。’今浙江稱作帽木楥為頭簂。”所以二者是因“匡”“筐”古今字的關系而形成的異形詞。

【撁夫】【縴夫】【牽夫】“撁夫”一詞,明陸噓云《世事通考》列人物類,無釋義[1]66。

按,《漢語大詞典》未收“撁夫”。《世事通考》將其與“駕長”等詞放在一起,據其詞目編排方式(語義相類者排在一起)當是指“縴夫”。《漢語大詞典》“縴夫”條:“用纖繩拉船或車前進的人。”首例為明吳嘉紀《挽船行》:“老姑起把船,新婦為縴夫。”從“縴夫”二字字形出現的時代來說,始見于明沒錯,然從詞的角度來說,舉明代例則過晚。因為唐代已有“牽夫”這一用法。唐杜牧《與汴州從事書》:“汴州境內最弊最苦是牽船夫。大寒虐暑,窮人奔走,斃踣不少。某數年前赴官入京,至襄邑縣,見縣令李式,年甚少,有吏才,條疏牽夫,甚有道理。”此文前面說“牽船夫”,后面說“牽夫”,可證其同。宋鄧深《即事六絕》之一:“臥櫓無聲百丈斜,牽夫匍匐入蘆花。”宋許綸《次韻徳久舟行阻風》:“昨日顛風鳥雀喧,牽夫寸步不能前。”宋楊萬里《舟過蘭溪》:“船底石聲知淺水,沙頭笠影倦牽夫。”《漢語大詞典》未收“牽夫”。又,“撁夫”用例最早見于宋代。例如宋袁說友有詩題名為《江舟撁夫有唱湖州歌者,殊動家山之想,賦吳歌行》。又,宋衛宗武《歸舟》:“回艇臨塘路,撁夫欣路平。”“撁夫”即“縴夫”、“牽夫”。因為“牽”的本義就是牽引。《說文?牛部》:“牽,引前也。”《廣雅?釋言》:“牽,挽也。”《正字通?牛部》:“牽,別作撁。”《正字通?糸部》:“縴,挽船索也。”“縴”、“ 撁”當是“牽”的后起區別字,因之“牽夫”、“縴夫”、“撁夫”成為異形詞。

二、因異體字而形成異形詞

所謂異體字,指音義相同而字形不同的漢字。從音義相同的廣義角度來說,也包括俗字在內。例如:

【子壻】【子婿】清梁同書《直語補證》“子壻”條:“《史記·張耳陳馀列傳》:高祖從平城過趙,趙王朝夕袒鞴蔽,自上食,禮甚卑,有子壻禮。”[2]896

按,“壻”、“婿”二字為異體。《說文》:“壻,夫也。從士,胥聲。《詩》曰:女也不爽,士貳其行。士者,夫也。讀與細同。婿,壻或從女。”《漢語大詞典》“子壻”條:“亦作‘子婿’。”釋義:“女兒的丈夫,女婿。”舉三例,除《直語補證》已舉之《史記·張耳陳馀列傳》外,還有北齊顏之推《顏氏家訓·治家》:“婦人之性,率寵子壻而虐兒婦。”唐柳宗元《祭楊憑詹事文》:“子婿謹以清酌庶羞之奠,昭祭于丈人之靈。”其中《史記》、《顏氏家訓》作“子壻”,柳宗元文作“子婿”。

【發攂】【發擂】明陳士元《俚言解》卷二“擂鼓”條:“譙樓啟明定昏,或祭祀,槌鼓三通,俗呼發攂。唐岑參《凱歌》‘鳴笳攂鼓擁回軍’是也。攂,俗作擂,古作雷。古樂府:官家出游雷大鼓。雷,去聲,見隊韻。”[1]36又清顧張思《土風錄》卷六“攂鼓”條:“《宋史·禮志》:打球,‘命諸王大臣馳馬爭擊,旗下攂鼓。’楊升庵《丹鉛錄》引岑參《凱歌》:‘鳴笳攂鼓擁回車’,以為近制。啟明定昏鼓三通曰‘攂鼓’,當用此字,今本作‘疊鼓’,非。”[1]242-243

按,明楊慎《丹鉛總錄》卷二十一“攂鼓”條:“岑參《凱歌》:鳴笳攂鼔擁回軍。今本攂作疊,非。近制:啟明定昏,鼔三通,曰發攂。當用此字。俗作‘擂’,非。‘攂’亦俗字。然差善于‘擂’。古樂府:官家出游雷大鼓。‘雷’轉作去聲用。”“發攂”還有分用的,如同現代漢語口語中的“洗澡”兩個語素分用一樣:《漢語大字典》引《水滸全傳》第十二回:“將臺兩邊左右列著三五十對金鼓手一齊發起攂來。”《漢語大詞典》“發擂”條義項一:“指起更打鼓。也指啟明定昏。”舉三例:王實甫《西廂記》第三本第二折:“謝天地!卻早日下去也!呀,卻早發擂也!呀,卻早撞鐘也!”《警世通言·金令史美婢酬秀童》:“張陰捕驚醒,坐在床鋪上,聽更鼓,恰好發擂。”清袁枚《隨園隨筆·六更》:“宋大內五更已絶,則梆鼓遍作,號曰蝦蟆更,亦號六更。其時禁門開,而百官集,如外方之攢點,今之發擂是也。”其中《警世通言》例中的“發擂”《漢語大詞典》誤排為“打擂”,今正。《漢語大詞典》“發擂”條義項一首舉元代例,按宋代已見:宋徐夢莘《三朝北盟會編》卷二一:“東而南,轉而之西,連亙西北,薄城而營,長十五里,闊十余里,至晚發擂,聲震山谷。父老皆言:有生以來或未之聞。”下文:“十一日早,敵營發擂,聲如昨日。”又下文:“金人自到此日,給炒麥數合,疲困已甚,皆思北歸,抽摘人馬過河,至晚不輟。然不復發擂,只擊鑼數聲而已。”宋李綱《梁溪集》卷九十二:“至二十三日夜昏黃,到光州西城廂,聽得城上發擂打更。”其它元明例證不煩一一列舉。由宋代用例、《漢語大詞典》所引元曲、清代袁枚“今之發擂是也”等可知“發擂”一詞自宋至清,均為俗語詞。按,“擂”、“攂”為異體字。《玉篇·手部》:“攂,攂鼓也。”《正字通·手部》:“攂,擂本字。”《俚言解》以為“攂,俗作擂”是對的,《丹鉛總錄》“……發攂。當用此字。俗作擂,非”則是鄙薄俗字的觀點。“發擂”與“發攂”為異形詞。

【笊籬】【】清顧張思《土風錄》卷三“笊籬”條:“湯中取物竹器曰笊籬,見《指月錄》:唐龐蘊居士訪大同濟師,師提起笊籬曰:‘龐公!’龐云:‘你要我笊籬,我要你木杓。’亦作。楊誠齋詩:親撈微帶生。(蘇鶚《杜陽雜編》:同昌公主出降,鏤金為笊籬。)”[1]203

按,據《土風錄》記錄的異體字,“”字書未見;“”,據《中華字海》,僅見于“接”一詞,這是古時的一種頭巾,見《晉書·山簡傳》。“”之“”與“接”之“”僅是字形偶合而已。“笊籬”是用竹篾、柳條或金屬絲編織的漏勺,因其作用與網類似,故字又從“網”。“笊籬”亦作“”,這是異體字(也是俗字)所構成的異形詞。

三、因正俗字而形成異形詞

俗字是“區別於正字而言的一種通俗字體” [3]1,相沿既久,往往也能取得“正字”的地位。文字的正俗之別是異形詞的一個來源。例如:

【攢帳】【攅帳】清梁同書《直語補證》“攢帳”條:“《舊五代史·周世宗本紀》:毎年造僧帳兩本,一本奏聞,一本申祠部。逐年四月十五日后,勒諸縣取索管解寺院僧尼數目申州,州司攅帳。”[2]887-888

按,《漢語大詞典》“攢帳”條:“亦作‘攅帳’。結帳,清算帳目。”舉《金瓶梅詞話》二例:第六十回:“那日新開張,伙計攢帳,就賣了五百余兩銀子。”又第七十五回:“明日三十日,我叫小廝來攅帳,交與你,隨你交付與六姐 ,教他管去。”由《直語補證》所舉《舊五代史》例,知其書證過晚。在《金瓶梅詞話》之前的用例還有:宋洪適《盤州文集》附宋許及之《宋尚書右仆射觀文殿學士正議大夫贈特進洪公行狀》:“公曰:漢法:令長吏守丞歲終上計,大略似今攢帳耳。”又作“攅帳”,蓋“攅”為“攢”之俗字。《字匯·手部》:“攅,俗攢字。”《漢語大詞典》所舉《金瓶梅詞話》兩例即異形詞并存。又如:宋黃震《黃氏日抄》卷八十《曉諭亭戶安業》:“亭戶作過者,只今帖息;逃走者,只今歸還。本司見行攅帳,選官前來散還本錢,各各仍前著業。”

【棒椎】【棒槌】清梁同書《直語補證》“棒椎”條:“‘椎’字注。”[2]912

按,“‘椎’字注”指承上一條釋語所引《廣韻》。《廣韻》:“椎,椎鈍不曲撓也。亦棒椎也。又椎髻。”“椎”,《說文·木部》:“椎,擊也。”段注:“所以擊也。”“椎”有名動兩種用法,其名詞義后作“槌”。“槌”本指放置蠶箔的木柱。《說文·木部》:“槌,關東謂之槌,關西謂之?。”但后來又成為“椎”的通用俗字。《集韻·脂韻》:“椎,通作槌。”《希麟音義》卷四“槌胷”條:“槌,俗字也,正作椎。”“棒椎”一詞指木棒,《漢語大詞典》未收,但收有其異形詞“棒槌”,義項一:“捶打用的木棒。”首例舉《金瓶梅詞話》第三八回:“便取棒槌在手,趕著打出來。”按此用例過晚。《太平廣記》卷二五八“高敖曹”條引《啟顏錄》:“桃生毛彈子,瓠長棒槌兒。墻欹壁亞肚,河凍水生皮。”元陶宗儀《說郛》卷八十:“予謂雙陸之制,初不用棊,俱以黑白小棒槌,每邊各十二枚,主客各一色,以骰子兩只擲之,依點數行,因有客主相擊之法。”另外,“棒椎”的用法也在《直語補證》所引《廣韻》釋語之前出現了:《龍龕手鑒》卷四:“椎,直追反,棒椎也”。又,《增修互注禮部韻略》:“椎,《漢[書]·張良傳》:為鐵椎百二十斤。又擊也,搗也。亦作捶。又椎鈍不曲撓。又棒椎。又椎髻。亦作魋。”“棒椎”與“棒槌”,是俗字造成的異形詞。

【顙子】【嗓子】清梁同書《直語補證》“顙子”條:“今人謂喉中出聲曰顙子。見《夢溪筆談》‘叫子’一條。”[2]908

按,《夢溪筆談》卷十三:“世人以竹木牙骨之類為‘叫子’,置之喉中,吹之能作人言,謂之‘顙叫子’。嘗有病瘖者為人所苦,煩冤無以自言,聽訟者試取叫子,令‘顙子’作聲,如傀儡子,粗能辨其一二,其冤獲申,此亦可記也。”則知此處“顙子”即“顙叫子”、“叫子”,即置于喉中吹之能模仿人聲的一種哨子。《直語補證》“今人謂喉中出聲曰顙子”,是嗓音之義,與《夢溪筆談》所記并不一致。不過,由《直語補證》的釋義“今人謂喉中出聲曰顙子”可知“顙子”也有“嗓音”義,其所引《夢溪筆談》“顙子”義也與“嗓音”有關而不是“喉嚨”義。《漢語大詞典》“顙子”條釋義:“嗓子;喉嚨。”釋義與書證均無“嗓音”義,據《直語補證》可補“嗓音”義。

又按,“顙”本指額頭,《說文·頁部》:“顙,頟也。”引申指頭,《太玄·傒》:“天撲顙。”范望注:“顙,頭也。”喉嚨為人頭與軀干相連接之處,故“顙”又引申指喉嚨。隋巢元方《諸病源侯論·鼻病諸侯》:“頏顙之間,通于鼻道。”據《直語補證》,亦可引申指嗓音。“嗓”,宋代始見,乃是“顙”后起俗字,《集韻·蕩韻》:“嗓,喉也。” 因字從“口”,尤多用以表“嗓音”義。明郭勛輯《雍熙樂府·一枝花·嘲妓丑》:“歌聲時,嗓拗;舞旋時,腰駝。”《漢語大詞典》收有“嗓子”條,列“喉嚨”、“嗓音”兩個義項。“顙”、“嗓”正俗字,故“顙子”與“嗓子”為異形詞。

四、因通假字而形成異形詞

通假字就是用讀音相同相近的字替代本字。一般來說,通假字是可以考知其本字的。

【裝潢】【裝璜】清郝懿行《證俗文》卷十七:“染紙謂之裝潢。(《釋名》:潢,染紙也。《齊民要術》有裝潢紙法。《唐六典》:崇文館有裝潢匠五人。高澹人曰:裝潢謂裝成而以蠟潢紙也。案潢有上去二音。)”[1]2474又,清伊秉綬《談征·事部》:“《魏古錄》:凡書畫裝潢之佳,自范曄始。楊升庵曰:《唐六典》有裝潢匠,注:音光,上聲,謂裝成而以蠟潢紙也。今制箋猶有裝潢之說,作平聲讀非。唐秘書省裝潢匠六人,恐是今之表背匠。”[1]1280

按,《漢語大詞典》“裝潢”條義項一:“古時裝裱書畫用黃蘗汁染的紙,即潢紙,故稱。”“一說,潢,猶池。言書畫周邊裝飾綾錦,則緣內如池,裝成卷冊,謂之裝潢。明方以智《通雅·器用》:‘潢,猶池也,外加緣則內為池,裝成卷冊,謂之“裝潢”,即“表背”也。’”此處方以智的時代《漢語大詞典》誤作“清”,今正。《說文·水部》:“潢,積水池。”后引申指裝潢。《玉篇·水部》:“潢,染潢也。”《廣韻·宕韻》:“潢,《釋名》曰‘染書也。’”《齊民要術》有“染潢及治書法”。《說文·玉部》:“璜,半璧也。”“潢”為本字,“璜”為通假用法。由此“裝潢”與“裝璜”成為異形詞。

【滑澾】【滑汰】清顧張思《土風錄》卷十“滑澾”條:“行路欲顛仆曰打滑澾,見皮日休《吳中苦雨》詩:‘蘚地滑澾足’。亦可作滑汰,東坡《秧馬歌》:‘聳踴滑汰如鳧鹥’。(《說文》:‘汰,滑也。’《廣韻》‘澾’注:‘泥滑’。又‘跶’注:‘足跌’。)”[1]286

按,《玉篇·水部》:“澾,滑也。”《廣韻·曷韻》:“澾,泥滑。”“汰”則為清洗義。《說文·水部》:“汏,淅?也。”王筠句讀:“汰者,汏之訛。”《土風錄》所引不確。《廣雅·釋詁二》:“汏(汰),灑也。”因此,“滑汰”之“汰”表“滑”義是通假用法,“滑汰”是因通假字而成為“滑澾”的異形詞。

【溫暾】【溫燉】【鶻忒】清顧張思《土風錄》卷九“溫暾”條:“物微暖曰溫暾。案,《致虛閣雜俎》云:‘今人以性不爽利者曰溫暾湯,言不冷不熱也。’龔氏《芥隱筆記》謂溫暾等字皆樂天語。案,元微之詩:‘寧愛寒切烈,不愛旸溫暾。’王建《宮詞》:‘新晴草色暖溫暾’。不獨樂天也。(樂天詩:‘池水暖溫暾’。或以為韓文公詩。又《火爐詩》云:‘溫燉凍肌活。’此‘溫燉’為‘火熾’。與‘暾’異。)俗又轉其音曰‘鶻忒’。”[1]279

按,“溫暾”指“物微暖”,白居易《別氈帳火爐》詩“婉軟蟄鱗蘇,溫燉凍肌活”中之“溫燉”亦“微暖”之義,并非如《土風錄》所說的“火熾”義。“燉”本指火光,但在《廣韻》中有他昆切讀音,通“暾”。白詩“溫燉”因通假字而與“溫暾”形成異形詞關系。“俗又轉其音曰‘鶻忒’”,則“鶻忒”為其音轉異形詞。

五、因古今音變而形成異形詞

漢語語音有古今之別,某一個詞到后代因語音有所變化而被寫成另一個形式,就形成了異形詞。

【蟅蟒】【虴蛨】【虴蜢】【蚱蜢】/【螞蚱】【麻劄】【馬劄】【蛨蚱】清梁同書《直語補證》“麻劄”條:“揚子《方言》蟅蟒即蝗。注:‘蟅音近詐,亦呼虴蛨。’今北方人呼螞蚱,或麻劄,即此二字。顛倒聲轉之異。《元史·五行志》:至元五年,京師童謠曰:白雁向南飛,馬劄望北跳。隨俗寫耳。”[2]903

按,《漢語大詞典》未收“麻劄”。《漢語方言大詞典》“麻劄”條:“又作‘麻蚱’。”“麻蚱”條:“〈名〉蚱蜢;蝗蟲。西南官話。……也作‘麻劄’”,后舉《直語補證》例。按,由《直語補證》“今北方人呼作螞蚱,或麻劄”及其所引《元史》“京師童謠曰:白雁向南飛,馬劄望北跳”,知《漢語方言大詞典》僅列為“西南官話”有所不妥,亦當為北方方言。

又按,《方言》卷十一:“蟒……南楚之外謂之蟅蟒,或謂之蟒……。”《說文·蟲部》段注:“蟅蟒,即今北人所謂蛨蚱,江南人謂之蝗蟲。蟅蟒、虴蜢,一語之轉。”王夫之《詩經稗疏·幽風》“斯螽、莎雞、蟋蟀”:“斯螽,毛傳曰:‘蚣蝑也。’……《方言》及《廣雅》謂之舂黍。郭璞曰:‘江東呼虴(蚱)蛨(蜢)。’今按,虴蛨似螳蜋,項稍短而無斧,六七月間好入人葛衣中,閩粵人生啖之。”章炳麟《新方言·釋動物》:“《說文》:‘蝗,螽也。’今通言謂之蝗,或謂之蛨虴,或謂之虴蜢。《方言》作蟅蟒。”由此,知“蟅蟒”、“虴蛨”、“虴蜢”、“蚱蜢”是一組古今方言音轉異形詞,“螞蚱”、“麻劄”、“馬劄”、“蛨蚱”是另一組古今方言音轉異形詞。兩組異形詞又是“顛倒聲轉之異”

【胡嚨】【喉嚨】清顧張思《土風錄》卷七“胡嚨”條:“喉嚨曰胡嚨。按,《后漢[書]·五行志》童謠云:‘吏置馬,君具車,請為諸君鼓嚨胡。’胡,頷下肉也。又去聲。《金日磾傳》“捽胡”,晉灼音“護頸”也。(楊升庵《古音馀》‘喉’載‘虞’韻,音‘胡’,則‘喉嚨’亦可讀‘胡嚨’。‘尤’、‘虞’二韻古通也。)”[1]255又,清梁同書《直語補證》“胡嚨”條:“《后漢[書]·五行志》:‘請為諸君鼓嚨胡。’今里語以喉嚨為胡嚨,古也。”[2]903

按,《漢語大詞典》“胡嚨”條:“喉嚨。清顧炎武《日知錄·胡嚨》:‘古人讀侯為胡。《息夫躬傳》師古曰:“咽,喉嚨。”即今人言胡嚨耳。’”參以《土風錄》所引“楊升庵《古音馀》‘喉’載‘虞’韻,音‘胡’”,知《直語補證》所謂“今里語以喉嚨為胡嚨”,確實是保存了古音。“胡嚨”是較早的詞形,“喉嚨”晚出,但“胡嚨”一直保存在某些方言中。《直語補證》說“今里語以喉嚨為胡嚨,古也”,《日知錄》說“今人言胡嚨”,所謂“今人言”,似均指其方言。二人均為吳方言區人(梁同書為浙江錢塘人,顧炎武為江蘇昆山人)。但據《漢語方言大詞典》,“胡嚨”一詞指“嗓子,喉嚨”,見于中原官話、晉語、江淮官話、西南官話、吳語、閩語,則“胡嚨”一詞基本上是通用詞了。所以“胡嚨”、“喉嚨”主要還是因古今音變所產生的異形詞。

【登時】【當時】【頓時】明陳士元《俚言解》卷一“登時”條:“登時猶言實時、當時也。當讀去聲。《唐書》田弘正笑劉悟曰:‘聞除改,登即行矣。’胡三省《通鑒》注:‘登即行,言登時行也。’《律條》:‘凡夜無故入人家,主家登時殺死,勿論。’按韻書‘登’注‘升也,進也,又成也,熟也。’無實時、當時之義。‘登時’蓋方言耳。”[1]7-8

按,《資治通鑒·宋紀十六》“帝登帥衛士”胡三省注:“登,登時也。登時,猶言實時也。”《助字辨略》卷二“《吳志·鍾離牧傳》注‘牧遣使慰譬,登即首服’”劉淇按:“登,即登時,省文也。”按,“登時”即“當時”,也相當于今天所說的“頓時”[4]86-87。“登時”表此義的較早例子:《三國志·魏志·管輅傳》:“輅以為注《易》之急,急于水火。水火之難,登時之驗。”晉葛洪《抱樸子·釋滯》:“又中惡急疾,但吞三九之炁,亦登時差也。”“當時”表登時、頓時義《漢語大詞典》首引《海內十洲記》,此書舊題漢東方朔撰,《四庫全書總目》以為當在六朝時,則基本上與“當時”同時。“頓時”則清代才出現。因此,“登時”、“當時”、“頓時”是一組因古今音變而在不同時代出現的音轉異形詞。

六、因方言音轉而形成異形詞

漢語語音不但有古今之別,同一時代也有方言音轉情況(有時也包括訛轉)。古今音變與方言音變往往又是結合在一起的。例如:

【呆木大】【呆木頭】【呆木徒】清梁同書《直語補證》“呆木大”條:“俗謂不慧者為呆木大。馱去聲。《輟耕錄》‘院本名目’有此。”[2]886

按,《輟耕錄》卷二十五確記有“呆木大”,但與今義是否完全相同還需考證。因“木大”為宋代戲曲角色名,推測這一角色名所指角色可能為“不慧者”。臺灣《重編國語辭典》(修訂本)“呆木大”條義項一:“愚蠢的人。直語補證·呆木大:‘俗謂不慧者為呆木大。’亦稱為‘呆木’。”《漢語大詞典》未收該詞。《漢語方言大詞典》亦未收該詞,但收“呆木頭”,所錄義項有二,其一:“〈形〉不機靈;不聰明。吳語。江蘇江陰。浙江紹興。”其二:“〈名〉比喻發呆不動或反應遲鈍的人。吳語。上海[E23-22 mo12-55 d23-21]。《歇浦潮》第三十回:‘他們都和~一般,焉能解得你的寂寞。’浙江紹興。魯迅《故事新編·出關》:‘孔子好像受了當頭一棒,亡魂失魄的坐著,恰如一段~。’”《明清吳語詞典》“呆木徒”:“又作‘呆木大’”,據“光緒鎮海縣志39卷”轉引《直語補證》。三詞可視為同一方言內部的音轉異形詞。

【望子】【幌子】明陳士元《俚言解》卷二“望子”條:“望子,酒家懸幟也。古謂酒幟為簾。簾音廉。《韓非子》:‘宋人有酤酒者,懸幟甚髙而酒不售。’《容齋續筆》有‘酒肆旗望’之文。今人呼酒旗為望子。”[1]35又,清翟灝《通俗編》卷二十六《器用》“望子”條:“《廣韻》:‘青簾,酒家望子。’按今江以北,凡市賈所懸標識,悉呼望子。訛其音,乃云幌子。”[2]584

按,明楊慎《丹鉛馀錄》卷八“酒簾”條:“《韓非子》:‘宋人有酤酒者,懸幟甚髙。’幟謂之簾,簾謂之酒旗。《唐韻》‘簾’字注當云‘酒家懸幟’,豈不雅乎?乃云‘酒家望子’,俚甚可笑。”《俚言解》似襲之而來。所謂“望子”,即高懸以望的標識。《唐韻》云“酒家望子”,“訛其音,乃云幌子”。則“幌子”是“望子”的方言音轉異形詞。

【席】【沖席】【撞席】【闖席】明陳士元《俚言解》卷二“席”條:“音銃,《字學集要》:飲酒不請自來曰席。俗作沖席。”[1]30又清顧張思《土風錄》卷七“撞席”條:“朱國禎《涌幢小品》載:士子有用中論中式者,后相競用之。時為語曰:‘主司好請客,徐干偶撞席。只好這一遭,后會難再得。’(時以言不對題者,為請客文章)俗謂不邀自至者曰撞席。‘撞’轉作‘闖’,蓋言突如其來也。”[1]252

按,諸詞皆表“飲酒不請自來”或酒席“不邀自至”。《漢語大字典》據《廣韻》“”徂送切,音zòng,又“敠”字下“敠”注:“不請自來。《廣韻·末韻》:‘敠,敠,食不喚自來。’《類篇·攴部》:‘敠,敠,不迎自來也。’”作“席”,則明代始見(《字學集要》為明代字書)。《漢語大詞典》未收“席”、“沖席”,亦未收《漢語大字典》已錄、見于《廣韻》、《類篇》中的“敠”。但收有“撞席”、“闖席”。前者釋義:“未受邀請而赴宴。”舉三例,首例是元王子一《誤入桃源》第三折:“你把柴門緊緊的閉上,倘有撞席的人,休放他進來。”后者舉一例:明范濂《云間據目抄》卷一:“嵩(嚴嵩)子世蕃鷙縱,邀公(楊允繩)飲,有二客皆朝紳,不速而至。世蕃令兩童子持朱墨筆點其面,為闖席者戒。”又,“”見于《廣韻》,出現時間最早。字形從聚從攴,會意,義當是沖散他人聚會,似當是為表示“飲酒不請自來”這一意義而造的專用字。《俚言解》說“音銃”,與《廣韻》所記反切不相同,當是方言音轉。又,《俚言解》“俗作沖席”,則“”、“沖”方言音同。《土風錄》“俗謂不邀自至者曰撞席。‘撞’轉作‘闖’”,則“沖席”、“撞席”、“闖席”乃是因方言音轉而形成的異形詞。

七、因聽音為字而形成異形詞

聽音為字“包括三種類型:一是誤聽誤記,二是相近之字,三是變生澀為熟悉、變抽象為形象具體。” [5]667“聽音為字”有時包括方言音轉;有時相當于通假字,但通假字一般有本字,而“聽音為字”則不一定能找“本字”。例如:

【薄相】【孛相】【白相】清顧張思《土風錄》卷十五“嬉游曰白相”條:“《姑蘇志·方言》‘薄相’注云:嬉劣無益兒童作戲。薄音如?。今吾俗呼薄作白,又作別,音之轉也。南郭《州志》(引者按,即張采《太倉州志》。采號南郭)云白音鼻,非是。(鼻音避作入聲者,土音之訛。)”[1]347清翟灝《通俗編》卷十二“孛相”條:“《吳江志》:俗謂嬉游曰孛相,《太倉志》作白相,《嘉定志》作薄相。按,皆無可證,惟東坡詩有‘天公戲人亦薄相’句。”[2]265清錢大昕《恒言錄》卷二“薄相”條:“東坡《泛潁》詩:此豈水薄相,與我相娛嬉。”[6]46清陳鳣《恒言廣證》卷二“薄相”條:“鳣按:《吳江縣志》:俗謂嬉游曰孛相,《太倉志》作白相,《嘉定志》作薄相。”[6]39

按,諸俗語辭書將“孛相”、“白相”、“薄相”三個不同的寫法聯系在一起(其中《恒言廣證》晚出,當襲自《通俗編》),指“嬉游”。欲索其理據,則如《通俗編》所說:“皆無可證”,因此這三寫不種的寫法實為聽音為字而形成的異形詞。實際上,由于方言原因,實際還不止這三種詞形。《土風錄》“今吾俗呼薄作白,又作別,音之轉也”,則還有作“別相”者。

【一刀兩段】【一刀兩斷】清翟灝《通俗編》卷二十六《器用》“一刀兩斷”條:“《朱子語錄》:克己者,是從根源上一刀兩斷,便斬絶了。又云:圣人發憤便忘食,樂便忘憂,直是一刀兩斷,千了百了。”[2]574清梁同書《直語補證》“一刀兩段”條:“見《五燈會元》。”[2]902

按,《直語補證》未舉出具體例子,以之為線索,可以發現《五燈會元》中用例頗多,如卷十二《龍潭智圓禪師》:“陽來日送出三門,乃問:‘汝介山逢尉遲時如何?’師曰:‘一刀兩段。’”《通俗編》所列詞目是“一刀兩斷”,《直語補證》則是“一刀兩段”,二者在“堅決斷絶關系”義上是一對異形詞。

【一寣】【一唿】【一】【一寤】清顧張思《土風錄》卷十“一寣(音忽)”條:“睡一覺曰一寣,音作忽,見《廣韻·十一沒》‘寣’注:‘呼骨切,睡一覺也。’(毛初晴《韻學要指》云:越人語暫睡而覺曰寣。《禮部韻》無有。)”[1]286又清翟灝《通俗編》卷三十六《雜字》“寣”條:“音忽。《說文》:臥驚也。《博雅》《廣韻》皆云覺也。俗以臥一覺為一寣。《五燈會元》:酒仙遇賢偈曰:長伸兩腳眠一寣,起來天地還依舊。”[2]794

按,《漢語方言大詞典》“一唿”條:“〈數量〉一覺。吳語。江蘇蘇州。陸阿妹《五姑娘》:‘當仔伊~要困到大天亮。’”又“一”條:“〈名〉(睡)一覺。吳語。江蘇蘇州。《海上花列傳》第十八回:‘~困下去,困到仔天亮。’”又“一寤”條:“〈名〉(睡)一覺。吳語。清錢大昕《恒言錄》:‘吳中方言,睡一覺謂之~。’也作‘一寣’:吳語。上海[iI55-33 hu55-44]。胡祖德《滬諺》:‘臥覺曰~。寤音忽。’浙江金華。1915年《金華縣志》:‘邑以一覺為~。《五燈會元·酒仙遇賢偈》曰:“長伸兩腳眠~。”’”表示同樣意義的詞分別記錄為不同詞形。按,“寤”,《說文·部》:“寐覺而有信曰寤。”段注校改為“寐覺而有言曰寤”。《小爾雅·廣言》:“寤,覺也。”“寣”,《說文·部》:“寣,臥驚也。一曰小兒號寣寣。一曰河內相也。”《廣雅·釋詁四》:“寣,覺也。”故“一寤”、“一寣”各有其理據。“唿”,《玉篇·口部》:“唿,憂也。”故“一唿”是聽音為字。“”則為記錄方言的新造字。《漢語大字典》引劉半農《車車夜水也風涼》自注:“,睡之單位名,自入睡以至于醒,每一次曰一。時間長曰大,時間短曰小。”“一”是用方言字記錄的詞形,也是聽音為字。

因語音原因而形成異形詞除了以上三種情況外,還包括連綿詞和音譯外來詞。連綿詞是兩個具有雙聲或疊韻關系的漢字合在一起而形成的,往往字無定體;音譯外來詞是用漢字來記錄外來語言中的詞的讀音,也可能用到不同的漢字。所以二者實際上都是聽音為字的結果。明清俗語辭書中也有一些相關例子,因這兩種情況較為明顯,不贅述。

近代漢語異形詞主要就是由于以上原因而形成的。異形詞存在于不同的文獻中,其中比較有特點的現象是版本異文中有較多

的異形詞。近代漢語異形詞研究有助于詞語釋義、辭書編纂,對漢語詞匯史研究、詞匯的系統性研究都將有重要作用。因非本文主題,將另文討論。參考文獻:

[1]長澤規矩也.明清俗語辭書集成[M].上海:上海古籍出版社,1989.

[2]翟灝,梁同書.通俗編(附直語補證)[M].北京:商務印書館,1958.

[3]張涌泉.漢語俗字研究(增訂本)[M].北京:商務印書館,2010.

[4]曾良.明清通俗小說語匯研究[M].南昌:江西教育出版社,2009.

主站蜘蛛池模板: 国产在线观看一区精品 | 欧美成年黄网站色视频 | 欧美三级欧美成人高清www | a级毛片在线看日本 | 在线精品国产成人综合第一页 | 欧美日韩加勒比一区二区三区 | 日本一级特黄毛片高清视频 | 精品久久中文字幕有码 | 国产成人精品午夜在线播放 | 亚洲人妖女同在线播放 | 天堂在线www网亚洲 天堂在线视频网站 | 欧美激情自拍 | 免费看a视频 | 久热香蕉在线视频 | 天天se天天cao综合网蜜芽 | 免费久 | 亚洲一级毛片免观看 | 成年人免费黄色 | 一区二区三区久久精品 | 日韩在线 中文字幕 | 窝窝午夜看片七次郎青草视频 | a级毛片免费观看在线播放 a级毛片免费看 | 国产一级二级三级视频 | 亚洲精品日韩专区在线观看 | 欧美在线一级毛片视频 | 欧美a在线播放 | 免费视频日本 | 成人女人a毛片在线看 | 色多多最新地址福利地址 | 亚洲精品一区最新 | 偷窥女厕国产在线视频 | 亚洲精品一区二区久久这里 | 韩国在线精品福利视频在线观看 | 一区二区成人国产精品 | 久草首页在线观看 | 殴美毛片| 三级网站免费观看 | 国产成人综合精品一区 | 日本韩国欧美在线 | 日本美女一区二区三区 | 国产在线一区观看 |