国产丁香婷婷妞妞基地-国产人人爱-国产人在线成免费视频麻豆-国产人成-91久久国产综合精品-91久久国产精品视频

公務員期刊網 精選范文 對外漢語和漢語國際教育范文

對外漢語和漢語國際教育精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的對外漢語和漢語國際教育主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

對外漢語和漢語國際教育

第1篇:對外漢語和漢語國際教育范文

關鍵詞:漢語國際推廣;師資培養

隨著中國經濟的發展和綜合國力的提升,海外學習漢語的熱情愈發高漲。根據2014年漢語考試海外考點工作會議數據,截至2014年2月,全球漢語學習者已超過1億人??鬃訉W院發展規劃(2012年2020年)指出,到2015年,全球孔子學院達到500所,中小學孔子課堂達到1000個,學員達到150萬人,其中孔子學院(課堂)面授學員100萬人,網絡孔子學院注冊學員50萬人。截至2014年,全球共有漢語水平考試海外考點530個,國內考點330個。漢語國際推廣發展如此迅速,勢必需要足夠的師資作支撐。目前,漢語作為第二語言教學的師資力量很難達到海外所需漢語教師的要求。因此,加強漢語國際教育專業人才的培養顯得尤為迫切。

歸納起來,漢語國際推廣的師資力量主要包括國內相關專業高校教師及中小學教師、對外漢語漢語國際教育相關專業的本碩博學生和海外本土漢語教師。根據筆者在美國從事漢語教學的經歷及研究資料顯示,海外本土漢語教師大體由兩部分組成

移民當地的華人華僑和具有相關專業背景的外國人。我們這里主要討論經國內選拔派出的對外漢語教師、學生和到中國學習漢語及相關專業課程的留學生。

一、對外漢語教師隊伍現狀

教師數量方面,根據教育部2010年數據,對外漢語教師缺口已達500萬,教師數量不足的問題日益凸顯。

教師素質方面,由于國內對外漢語專業教師和學生數量有限,在招生和選拔時對專業的限制不大,因此學生來源較廣,一些非漢語專業的學生漢語基礎知識和中國文化理論水平相對薄弱,在教學過程中難免有“現學現賣”的情況發生。國內派出的漢語教師志愿者大多缺乏對赴任國當地語言文化的了解,且教學經驗不足,派出的漢語教師中很多是第一次邁出國門,在海外教學期間要經歷文化休克、赴任國語言水平的考驗、教學方式適應赴任國當地的過程,這些都會對教學質量產生一定影響。

從培養結果來看,培養對外漢語和漢語國際教育專業的學生最終目的是讓他們承接傳授漢語和中華文化的使命。然而,經過幾年的學習,有些學生由于自身能力不足,沒有機會從事對外漢語教學,有些學生因為赴任國條件有限、就業面較窄等原因放棄對外漢語教學,轉而在國內從事教學、管理、文秘等相關工作。即便在上學期間或畢業后從事了對外漢語教學工作的很多學生,最終也因為漢語教師志愿者工作沒有長期保障等原因紛紛轉行。

海外本土教師方面,由于很大一部分海外本土教師是華人華僑,他們在漢語教學方面具有掌握當地語言文化的優勢,但他們的劣勢也非常明顯,他們中絕大多數并非漢語專業出身,有些學歷層次不高,很難達到漢語專業教師的水準。另外,他們有的來自港澳臺,使用繁體字,口音與普通話有較大差異,對中華文化的認知和大陸方面也有出入。即使是來自內地,由于非專業的緣故,在漢語教學方面也存在很多偏差。在漢語專業學習的留學生中,由于學習時間不長,專業基礎知識不夠扎實,回國后缺乏繼續學習漢語的途徑,有些也選擇了轉行。

二、關于漢語國際推廣師資培養問題的思考

(一)教學質量與教學針對性相結合

1.加強人才培養院校師資隊伍建設。國家采取了一系列政策支持對外漢語教師隊伍的培養,對外漢語碩士的培養已從學術型向教學型轉變,僅培養漢語國際教育碩士專業學位研究生的高校,全國就從2007年第一批的24所發展到2010年的82所。如此大規模地擴大招生院校范圍和招生人數,培養院校師資增長速度遠遠跟不上招生擴大的步伐,出現的結果是有些院校漢語國際教育碩士專業一個導師帶多個學生,并且,這些導師多是從事古代漢語、古代文學、英語等其它領域研究的,因為漢語國際教育專業教師不足,他們就被“借調”過來,從事也許自己都不太熟悉的領域的工作。加之漢碩培養時間是2-3年,除去海外實習及之前選拔和培訓占用的時間,真正在學校學習的時間很少,許多漢碩的學生又是“半路出家”,從其它本科專業進入漢碩專業學習,底子較薄。基于這種情況,加強培養院校專業師資力量顯得尤為重要。近年,很多高校在招聘中明確指出需要漢語國際教育方面的專業人才,許多相關專業的在校教師也積極參加各種關于漢語國際教育的培訓班進行進修,一些高校教師親赴海外進行漢語教學,積極交流經驗體會,這些對提高漢語國際教育專業的教學質量不無裨益。

2.增強漢語國際教育專業課程設置和教學方法的針對性。漢語國際教育與漢語言文學專業不能等同,漢語言文學專業教學主要是向學生傳授相關理論知識,而漢語國際教育專業教學則是在向學生傳授理論知識的同時提升他們漢語作為第二語言教學的能力。因此,在課程設置、教學方法等方面應當更具針對性,比如在漢語國際教育專業課程中加入教育學、心理學和跨文化交際等方面的知識,便于他們今后開展對外漢語教學工作。其次,應當加強赴任國語言文化的學習,比如所在高校派出的漢語教師及志愿者多是去泰國,那么在漢語國際教育專業教學過程中,應當著重增加泰語的教學和泰國文化及教學方式的傳授。另外,國內有些高校漢語國際教育專業與留學生漢語教學機構設置在不同院系,要想培養出更具實踐能力的對外漢語教師,加強漢語國際教育專業培養單位與留學生漢語教學單位的合作不失為好的方式,可以組織漢語國際教育專業學生加入留學生漢語課堂,學習對外漢語教學經驗,甚至可以讓漢語國際教育專業優秀學生走上講臺,為留學生講漢語課,并請專業教師點評,使漢語國際教育專業教學真正做到理論與實踐相結合。

3.加大崗前培訓力度。2008年,華東師范大學掛牌成立了國際漢語教師研修基地,承擔了部分海內外漢語教師的培訓工作,取得了良好效果。根據筆者做漢語教師志愿者的經歷,在漢語教師及志愿者選拔過后,國家組織了為期兩個月的崗前培訓,對相對缺乏實踐經驗的學生來說這是一個良好的學習和鍛煉機會。在派出對外漢語教師前,可以適當延長此類崗前培訓的時間,通過若干個月的學習,在了解赴任國語言文化、教學能力、跨文化交際和掌握中華才藝方面都會有較大的進步。

(二)人才培養與教學實踐相結合

1.加強培養高校與相關機構的合作。一項對近百所高校的調研結果顯示,對外漢語專業本科畢業生的基本流向主要有五個方面,其中從事對外漢語教學工作的僅占10%左右,另外40%的學生選擇繼續攻讀與專業相關的碩士博士學位,40%的學生在政府部門、新聞媒體等從事對外交流工作,或在企業、銀行等從事翻譯、文秘等工作,還有10%的畢業生則選擇出國。要留住潛在的對外漢語教師資源,最有效的方式是為他們搭建良好的實習就業平臺,可采取與當地或外地教育培訓機構合作的方式,培養院校為教育培訓機構輸送教師,教育培訓機構緩解高校漢語國際教育專業學生的實習就業壓力,以此達到互利雙贏。

2.采取國內外聯合培養模式。目前對外漢語教師派出途徑比較單一,漢語國際教育專業學生在派出前相對缺乏對外漢語教學經驗,有過出國經歷的更少,這些是新手適應國外生活和教學節奏的不利因素。從學生角色轉換為教師,還要努力適應赴任國的語言、生活和教學習慣,這對一個剛成為對外漢語教師的學生來說無疑是巨大的挑戰。構建國內高校和國外高校聯合培養的教學模式,對學生學習當地語言、提前適應海外生活和當地教學方式都有極大的幫助。在條件允許的情況下,國外高校可為學生提供在當地實習的機會,真正做到學以致用。

3.開拓長期從事對外漢語教學的方式。據筆者了解,一些人不愿意學漢語國際教育專業的原因是認為這是“青春飯”,沒有“長期飯票”。學習漢語國際教育專業的學生中,有海外實習機會的很多是在完成海外教學任務后回國轉行做公務員、教師、文秘、翻譯等,沒有海外實習機會的在上學期間就找到了其它工作。建立長期的、穩定的對外漢語教師輸出渠道是留住大量對外漢語教師的當務之急,也是擴大漢語國際教育專業招生規模的有效途徑。國家漢辦在2012年推出了專職教師項目,旨在培養對外漢語專職教師隊伍,今年,華東師范大學成立了全國首家國際漢語教師學院,為孔子學院培訓和輸送對外漢語教師。以此為借鑒,可開發更多類似專職教師的項目,推廣國際漢語教師學院做法,作為輸送人才的良好渠道,并形成長效機制,吸引更多愿意從事對外漢語教學的教師投入漢語國際推廣的行列。

(三)網絡教育與實體教育相結合

1.打造適合漢語國際教育專業外國留學生的實體培養模式。在2014年兩會上,全國政協委員、國家漢辦主任、孔子學院總部總干事許琳接受記者采訪時指出:“我們從不回避,始終在學習、實踐用外國人的思維和話語方式,講清楚中國的事情?!边@從另一方面揭示了海外本土漢語教師具有的先天優勢。根據李春玲2015年對2007-2010年審批的具有漢語國際教育碩士專業學位研究生培養資格的82所高校的調查,3只有36所學校有外國碩士研究生的招生簡章,而這36所高校中對學生入學的漢語水平要求差距較大,只有少數幾所高校有對留學生明確的漢語水平要求。由此可以推測,進入絕大多數高校學習漢語國際教育專業的留學生漢語水平有差異。據此,各高校可以針對留學生漢語水平的不同,采取分班授課的形式;采用“一幫一”模式,鼓勵不同班級之間的溝通交流。另外,同樣可采取國內外聯合培養的模式,在海外學習理論知識,在國內進行教學實踐。

2.利用多種途徑開展對外漢語網上教學。海外本土漢語教師學習漢語途徑有限,可以考慮利用網絡進行漢語教學。目前,國家漢辦主辦的門戶網站網絡孔子學院,為全球的漢語學習者和孔子學院的師生服務。另外,國家開放大學在2006年時與美國密歇根州立大學合作成立了全球唯一一所基于互聯網開展遠程漢語教學的孔子學院,研發了實用的網絡漢語學習資源??梢钥紤]以國家開放大學的對外漢語教學模式為依據,推廣至其它省市開放大學和廣播電視大學,建立開放大學(廣播電視大學)與海外漢語學習者的聯系。此外,MOOC開創了全新的學習方式,可建立對外漢語MOOC團隊,創建對外漢語MOOC資源。

第2篇:對外漢語和漢語國際教育范文

關鍵詞:漢語國際教育 蘇州大學 教學技能 江浙滬教學聯盟

2015年4月24日,我很榮幸代表蘇州大學參加由“江浙滬漢語國際教育碩士專業學位教學聯盟”主辦、浙江師范大學承辦的2015年“首屆江浙滬國際漢語教學技能大賽”并取得了不錯的成績。通過此次比賽,我在對外漢語教學與技能方面有了顯著進步,在對漢語國際教育專業重新審視的基礎上深刻體會到加強漢語國際教育碩士教學技能的重要性與緊迫性。

一、現狀檢視:需求與培養的相脫節

近些年來,隨著中國經濟的迅猛發展以及綜合國力的提升,世界范圍內對外漢語教師的需求存在巨大缺口。目前高校擴招現象十分普遍,國內高校漢語國際教育碩士的培養凸顯出很多問題,其現狀令人堪憂。

二、困境出路:對外漢語教學技能的培養

(一)培養模式的創新

1、定位培養方案

2009年5月國務院學位辦公布了《全日制漢語國際教育碩士專業學位研究生指導性培養方案》(以下簡稱《培養方案》),確定了本專業的培養目標:主要培養具有熟練的漢語作為第二語言技能和良好的跨文化傳播技能、跨文化交際能力,適應漢語國際推廣工作,勝任多種教學任務的高層次、應用型、復合型、國際化專門人才。

2、創新培養模式

蘇州大學應在《培養方案》的指導下轉變培養觀念和培養模式,加強師資隊伍建設,注重教學理念的應用性,處理好漢語本體知識的教授與學生教學實踐能力培養的關系,培養漢語國際教育碩士的漢語教學能力。蘇州大學漢語國際教育專業建設的改革與創新,應當立足于對外漢語教學技能的培養,這是改革的關鍵所在。

(二)、強化教學技能,打造核心競爭力

參加“2015年首屆江浙滬國際漢語教學技能大賽”我準備了近二十天時間,在這個過程中,做得最多的工作就是教案的創新與修改以及課件的制作與完善。在文學院三位老師的指導下,我不斷創新自己的講課思路,在一遍一遍的試講中不斷塑造自身的教學風格,在這個過程中我的各方面的素養都得到了顯著提升,但是參加比賽的只有我一個人,如果漢語國際教育碩士都有這樣的機會,那么本專業的整體素質一定會有巨大飛躍。所以蘇州大學漢語國際教育碩士應當在提高學生的教學技能上下功夫。

1、在綜合指導的基礎上強化見習

蘇州大學漢語國際教育碩士專業組成教學導師團隊,導師團隊制定出切實有效的教學策略與方法,對本專業的學生進行綜合指導。在教學實踐的前期主要安排學生進行課堂教學觀摩,也就是教學導師團隊授課,學生觀摩、見習。

2、用微格教學的方式來試講

微格教學是一種現代教育技術,具有很強的實踐性。前期見習階段主要是觀摩教學導師團隊上課,后期試講階段主要是教學導師團隊制定專題、安排學生試講,以短時間微格教學的形式盡可能讓學生得到試講的機會,通過錄像以及回看錄像,老師可以更有針對性地進行指導。

三、以實踐為導向,拓寬實習渠道

通過見習與試講學生基本上掌握了對外漢語教學的門道,但還需要通過具體的教學實踐,只有在實習中不斷歷練,才能切實提高自身教學技能。

目前蘇州大學文學院選拔安排的實習主要分兩類,一類是海外實習的四種途徑:孔子學院志愿者、蔚山大學校際交流實習生、老撾蘇州大學漢語教師、尼日利亞拉各斯大學漢語教師。一類是國內實習的三種途徑:蘇州大學文學院漢語教師、蘇州市洪恩漢教中心漢語教師、美國俄亥俄州立大學暑期項目助教。

四、結語

就我校來說,通過創新培養模式、在以實踐為導向的基礎上優化教學思路,完善見習、實習機制,建立海內外實習基地等策略,同時發揮江浙滬地區的教學資源優勢,這對加強我校漢語國際教育碩士生教學技能的培養具有巨大作用。

參考文獻:

[1]國務院學位辦.全日制漢語國際教育碩士專業學位研究生指導性培養方案[D].

[2]汪國勝.對漢語國際教育碩士培養相關問題的反思[J].湖北大學學報,2011,38(4):27―29.

[3]楊金華.漢語國際教育碩士專業學位研究生教學實踐探索[J].學位與研究生教育,2012(2):55―56.

第3篇:對外漢語和漢語國際教育范文

(哈爾濱師范大學,黑龍江 哈爾濱 150000)

【摘 要】隨著我國對外開放政策的進一步實施,中國國際化步伐也在不斷加快,國際上對漢語的重視程度也在不斷提高,很多學校都開始設立專門的“漢語國際教育”、“對外漢語”專業。但是這些專業所學習的漢語語法與實際教導外國人的漢語語法卻不同。本文就立足我國部分高校的漢語國際教育專業發展狀況,探討目前各高校在漢語語法教學過程中所存在的問題,希望能夠對我國漢語國際教育的語法教學提供一些建議。

作者簡介:王希月(1989.04.21—),女,哈爾濱師范大學國際文化交流學院兼職教師,2013年攻讀哈爾濱師范大學國際文化交流學院漢語國際教育碩士研究生,研究方向為對外漢語教學教學法。

作為對外漢語教學的重要組成部分漢語語法教學有著重要意義。一般從教學對象上可以將其分為兩個類型,一是針對外國留學生進行的漢語教學;另一類是針對從事對外漢語教學工作的教師進行的。目前隨著國際上對漢語的廣泛關注,漢語語法作為漢語教學的重要內容也受到了極大的關注,然而目前針對于漢語語法的研究都偏重于外國留學生的語法教學方法,而對于高校的漢語語法教學研究卻比較少。本文就針對這一問題進行深入研究。

1 對外漢語專業建立的語法教學體系

目前各高校所建立的對外漢語專業在進行語法教學時主要以現代漢語語法為主要基礎。這一專業主要面向即將成為漢語教學工作的教師們,所以在教學時更偏重與漢語基礎以及漢語語法教學。因此,高校在設立漢語語法課程時,要細致的安排漢語語法體系,結合學生實際需要設置課程。通常來說,漢語語法體系中包括很多內容,比如漢語詞匯語法、短語語法、句子語法等。在教學過程中高校要針對漢語語法體系的特點設立課程,在語法教學過程中還要結合對外漢語教學自身存在的特點,設立語音課程,將漢語的語言、詞匯、短語和句子融入到漢語語法教學過程中,使學生能夠進一步了解漢語語法的教學方式,為培養專業的對外漢語教師建立完善的語法教學體系。

2 對外漢語語法的主要教學內容

漢語教師大部分都是來自于對外漢語專業,這一專業為社會培養了優秀的漢語教師。由于對外漢語專業具有一定的特殊性,所以在設置專業課程時教師也要進行全面的考慮,不僅需要讓專業漢語教師了解現代漢語基礎知識,還要了解目前留學生對漢語的偏誤,在教學過程中要讓專業漢語教師了解如何解決留學生對于漢語學習中存在的偏誤,并且掌握教導留學生漢語的基本方法。然而到目前為止,針對語法教學以及教學語法這兩個概念仍然存在較大的爭論。比如盧福波就認為,教學語法需要結合語言學習者自身學習目的來選擇課程的內容,然后再將教與學的方法和規律設置在課程之中。依據這一理論,我們在設置對外漢語教師的課程時必須要嚴格區分好語法教學和教學語法之間的關系和概念。所以,高校在設立對外漢語教學教學方案時必須要明確一個問題,那就是對外漢語教師應該掌握的知識。為了更好地適應對外漢語教學需要,對外漢語教師不僅要掌握扎實的漢語語法理論,此外還需要掌握傳授漢語語法的基本教學方式,要考慮漢語語法所具有的特點和學生的特點。通常來說,教學語法指的是語法的內容,是語法現象所存在的問題。而語法教學指的是方法,就是在語法教學過程中所需要關注的方式和策略。所以,高校在培養對外漢語教師時,特別是針對“漢語國際教育”與“對外漢語”專業的學生,在課程設計時要重視語法教學,但是在設置教學內容時必須要以教學語法為基礎,保證學生自身能夠理解漢語語法的真諦,再學習傳授語法的方式。

3 對外漢語語法教學的方法

在對外漢語語法教學過程中教學方式占有極為重要的地位,教學方法直接影響了對外漢語專業教師的學習效果。多樣的教學方法可以有效提高學生學習效率,保證學生學習熱情。到目前為止,本科院校的對外漢語語法教學課程的教學方法多為以下幾種:一是教師對漢語語法進行歸納總結,學生進行筆記,即歸納法;二是教師提出問題,由學生進行問題解決并依此類推,即演繹法;三是將以上兩種方式進行結合。這三種方式在對外漢語語法教學中都發揮著不同的作用。例如,在講解“有”字句式時,教師將“有”字做謂語構成的句子形式作出展示:“存在”的“有”和“領有”的“有”,歸納總結出每一種句式的特點,據此特點讓學生進行記憶和運用;或者是讓學生自己進行歸納和總結。根據實際教學情況來看,歸納法適合于兒童,演繹法適合于成年人。未來的對外漢語教師無論從生理還是心理上,已經趨向于成年人,因此在對他們的實際教學與訓練中,不應忽視他們的學習能力。因此我們認為,在高校的對外漢語語法教學的方式方法上應該有所提高,除了對學生進行初步歸納及進一步演繹之外,還應從教學方法上著手,比如我們可以從比較和框架展示的層面進行教學,在此基礎上對語法進一步展示。高校必須要不斷優化對外漢語語法教學方法,要全面考察學生的學習需要,在教學過程中盡可能選擇科學的教學方法,這對于提高學生學習效率有著重要作用,也可以使對外漢語專業學生更好地掌握相關語法知識,提高其教學能力。

4 對外漢語語法教學的教材

教材的選擇對于對外漢語語法學習有著重要作用,直接影響了學生的學習質量。目前我國高?!皩ν鉂h語”或者“漢語國際教育”專業的語法課程所使用的教材包括以下幾種:齊滬揚的《對外漢語教學語法》;彭小川的《對外漢語教學語法釋疑201例》;陸慶和的《實用對外漢語教學語法》。這些教材對漢語語法的分類及分析是十分到位的,列舉了大量的留學生的偏誤句,并對此類偏誤句進行了詳解,這有助于“對外漢語”或者“漢語國際教育”專業的漢語教師系統而細致地掌握漢語語法的特點。但是教材中對出現此類偏誤的原因、解決此類偏誤的方法及課堂教學方法并未作出闡述。對外漢語教學法針對語言和詞匯的教學總結出了很多實用的方法,但是對語法教學來說,目前還存在一定的問題。這就要求教師在進行文本語法教學授課的同時,強調課本之外的語法教學方法的展示和實際操練。

5 結束語

與其他科目不同對外漢語教學具有其自身的特點,比如操作性強、實踐性強等。所以在設置這一專業的課程時必須要與實際教學相結合,除了理論知識教學以外,還應該注重學習教學方法的培養。作為對外漢語的主要科目,在開設漢語語法教學時也要將理論教學與教法教學緊密結合,合理設置語法教學課程,讓漢語教師能夠在未來工作崗位上更好地發揮其作用,更易于融入實際工作中。

參考文獻

[1]鄭圓圓,陸湘懷.對外漢語語法教學理論的探索[J].廈門廣播電視大學學報,2010(6).

[2]程書秋.關于理論語法與教學語法科學銜接的構想[J].黑龍江高教研究,2004(2).

[3]張旺熹.對外漢語語法教學理論認識的深化——《對外漢語語法教學讀后》[J].語言教學與研究,1994(3).

第4篇:對外漢語和漢語國際教育范文

關鍵詞:漢語國際教育;國際漢語教材;文化內容編寫;語言文化結合

一、文化推廣在漢語國際教育中的地位

文化推廣對于當前迅猛發展的漢語國際教育事業來說,是一個重中之重。這是因為語言是立足于文化的:一、語言是文化的重要組成部分,語言與文化是部分與整體的關系;二、語言是用于記錄文化的符號體系,是文化的主要載體;三、語言與文化相互依附、促進和制約。劉在《對外漢語教育學引論》中提出對外漢語文化教學應體現語言的、交際的、對外的三條原則。在如何對待第二語言教學與文化的關系問題上,目前漢語國際教育學科內部已基本達成這樣的共識:漢語國際教育以語言教學為主,同時應該緊密結合相關的文化教學。張英提出應從教學實踐出發,區別“對外漢語教學中的文化教學”和“對外漢語文化教學”(2004),確為的論。在海外漢語教育的背景下,文化教學有別于文化因素教學,文化是第一位的。兩者的差異在于:在進行語言教學時文化因素的講解不可喧賓奪主;同樣,在學生語言能力達到一定水平后進行的文化教學中,語言也可暫時退居此次要的地位,二者并不矛盾。因為漢語國際教育的目標就在于要讓其他非漢語母語的外國學生理解、使用漢語這一語言,并了解中國國情和文化。

二、國際漢語教材應該怎樣呈現文化亮點

對外漢語教學界的泰斗劉在這個問題上有這樣的看法“與對外漢語教學相關的文化因素教學應是三個層次,即對外漢語教學學科范圍內語言的文化因素、基本國情和文化背景知識,和雖不屬于本學科但為本學科所設專業(如漢語言專業、中國語言文化專業)所需要的專門性文化知識”⑴。另外,韓秀梅也提到了這個問題,“目前主要體現于兩類教材:一類是語言教材;一類是專門的文化教材?!雹平涍^統計,偏向語言教學的教材在學習語言的同時,通過課文、注釋、閱讀文章等向學生間接介紹中國文化,主要以交際性文化知識為主,其主要目的是為更好地掌握語言服務的。其文化部分雖然包羅萬象,但分布零散、就事論事、不系統、不全面。而偏向文化方面的教材主要包括《中國概況》、《中國文化面面觀》、《中國文化史》及諸如此類的專門為想要了解中國文化的學生設計的文學、歷史、哲學等方面的著作,與國際漢語教學的語言教學初衷有出入。

基于這樣的現狀,漢語國際教育教師不免會有些迷茫,在教材支撐不足的情況下,貿然開展文化推廣,其效果難以保證,而且這是否能有效對于加強語言教學的效果,也不得而知。所以,在編寫國際漢語教材文化內容的方面,我們不僅要將以上兩種教材的優勢進行整合,更需要以全新的視角來選擇文化內容,并在表現方式上有所注意,既要具有代表性,可以幫助學生了解中國的國情和風俗,又要具有趣味性,吸引學生的注意力,而且在表現過程中更要具有可操作性,這樣就方便了國際漢語教師更有效地使用教材。

三、現有的國際漢語教材在文化編寫上的成果和局限性(以《橋梁》為例)

《橋梁――實用漢語中級教程》中文化項目的編寫體現了語言的、交際的、對外的三條原則。其文化要素主要附著在課文和練習中。《橋梁》的教材采用主課文匹配副課文的辦法,在以語言教學為本的前提下融入及其豐富的文化內涵,體現了漢語國際教育文化教學中語言的原則;從這套教材編寫的出發點來看,編寫者在編寫說明總明確提出“注意交際性原則”的這一特點,這同樣也可以從課文中的文化因素中體現出來:副課文中的“聽力課文”絕大多數選取日常生活中的例子作為“聽力課文”的內容;而副課文中的“會話課文”更是全部以對話體的形式呈現出來,充分體現了交際性的原則。文化教學中的對外原則是指針對外國學習者實際需要的那部分文化,這也可以在《橋梁》中的很多地方得到了體現,如第二課副課文中的會話課文《我該怎么回答》選取的是關于國外漢語學習者在日常生活中的禮貌問題以及同中國人的問候方式,這些都是外國學習者在實際的學習生活中所需要的。另外,要特別指出的是,《橋梁》這套教材每一課的結束部分即練習的最后一題“看一看,說一說,寫一寫”這道題目別出心裁地選取了中國文化中的漢字文化,日常生活交際文化,教育教學文化,人口與計劃生育等等等的文化因素,通過練習的形式把相關的文化因子貫穿其中,在提高學習者聽說讀寫的同時更加深了他們對中華文化的感性認識,對激發學習者的學習興趣具有很大的作用。這是《橋梁》這套教材讓人耳目一新的亮點。

但是,其不足方面也相當明顯,劉在《對外漢語教育學引論》中提出的文化教學原則包含了“要有針對性”“要有代表性”這樣的特點,通觀《橋梁》這套教材,在這兩方面尚不盡人意。因為《橋梁》中文化因素的編寫系統性并不強,反而具有相當的隨意性,因此并沒有體現“針對性”和“代表性”這兩個特點。

另外一方面,“現有的文化教材雖然比較豐富,既有針對本科生的系列文化教材,也有針對語言進修生的綜合文化教材,還有不受課堂約束的課外閱讀讀物。”⑶這些教材的針對性大多只是體現在編寫思路上,編寫者意識到課本使用者的特殊性,在材料選取和語言應用上費了一些心思,但這些教材還是多多少少存在著針對性不強的問題,內容或過于龐雜,追求完備和系統,或過于專業,這會讓語言水平并不高的外國學生產生畏難情緒,打擊其學習漢語的成就感和積極性,造成事倍功半的不利局面。

四、漢語國際教育教材在文化項目編寫方面應注意的問題

1.認真選取文化內容的范圍和重點

沙平在這個問題上曾經指出:“能夠誘導學習者對目的語產生良性的學習動機的文化因素(我們可以將這種文化因素稱作“動機誘導文化因素”)應該在第二語言文化因素教學中占據主導地位。如果一定要將動機誘導文化因素與大小文化因素或交際文化與知識文化因素進行類比的話,動機誘導文化因素似乎更多地與大文化或知識文化屬于同一文化范疇。以對外漢語教學為例,漢字豐厚的文化底蘊,漢語音節鏗鏘悅耳、詞匯豐富多采、語法簡捷嚴謹的語言美感,中華民族悠久的歷史、燦爛的傳統文化、我國人民勤勞勇敢的性格、樸實善良的民風,中國大地的名勝古跡、錦繡河山,無不令人嘆服、神往,這些大多屬于大文化或知識文化的內容,都是幫助漢語學習者克服文化心理障礙,引導強烈學習動機的極好文化因素”⑷。

但是,在這眾多的文化內容中,我們難以面面俱到地去編排,所以我們應該考慮到要重點選取外國學生的認可程度高、比較感興趣的和便于課堂操作的方面。比如,阿拉伯的漢語學生對于伊斯蘭教有著強烈的信仰,那么在針對他們編寫的教材中就應該較少提及我國佛教、道教等方面的文化,轉而重點關注古代中國和大食國友好交往的歷史以及絲綢之路等方面的文化內容;再如,越南、菲律賓、馬來西亞等東南亞國家和中國有南海島礁的領土爭端,在文化內容方面應該避免鄭和下西洋或者中國古代先民開發南海等方面的內容,以免引起政治紛爭,偏離了語言文化教學的本來目的,在針對這些國家的學生編寫文化項目時,可以把重點放在中國的傳統樂器、歌舞和當代流行文化方面,因為這是他們比較感興趣的方面。

2.注重文化交流與融合

當外國的漢語學習者在學習母語文化和目的語文化時其學習動機有很大的不同。趙宏勃在《對外漢語文化教材編寫思路初探》(2005)中做過一個調查,調查結果顯示,很多學生認為如果在介紹中國歷史時能夠同時兼顧同一時期自己國家的歷史更能引起他們的興趣;其他的文化課程,如社會風俗課,如果在介紹中國傳統節慶文化時引導學生對自己國家的節日風俗進行比較,也能使他們更加關注中華文化與其他文化的交流與融合。如果在學習過程中,只是由教師闡釋中國文化的內容,缺乏學習者的呼應,也難以達到良好的教學效果。在進行對比時同時還應盡量擺脫淺層的文化對比,避免以狹隘的思維方式簡化豐富的文化內涵的傾向,引導學生在母語文化和目的語文化之間進行對比和思考,將自身感受和客觀的敘述結合在一起,超越由教師陳述文化事實、學生接受一個簡單的文化的定型的教學模式,將文化教學也轉變為人際溝通的過程。

另一方面,目前的很多漢語文化課教材都選擇了把中國與歐美文化的差異拿出來說事兒。當然我們不能否認中西方文化的差異,但過分突出差異而不關注共同價值觀和文化融合的趨勢,顯然不利于中國國際形象在世界上的樹立,違背了漢語國際教育增強中國文化親和力和國家軟實力的宗旨。

3.編寫過程要有針對性

在對現有的國際漢語教材進行考察時,我們不難發現存在著一個普遍性的問題,即教材中的文化項目編排忽略了教學對象的文化針對性。由于當前的國際漢語教學前沿陣地在海外,而來自全國各地的海外漢語教師都要依靠國內編寫的教材進行教學,但很多優秀的教材集中由北語、北大這樣的學校編寫、出版,這樣就不可避免地遇到這樣一個問題:教材文化項目的編寫主要局限在北方尤其是北京這一區域,對于西部、南部、中東部等各省市自治區的文化內容較少涉及。東南亞地區的漢語學生主要同福建廣東等南方省份進行文化交流和交往,這樣的教材顯然不利于中國文化的全面推廣。而很多歐美的學生對中國、新疆、內蒙古等少數民族地區的風俗和文化很感興趣,可是卻難以在課本中找到其蹤跡,不免降低了他們學習漢語的積極性。

4.注重趣味性

趣味性在教材編寫的問題上已經是老生常談,但我們絲毫也不能忽略趣味性對于一套成功的教材的那種巨大作用。如果說有外國學生對中國文化有較為濃厚的興趣,有借助文化課深入了解中國文化的愿望,那教材中文化項目的趣味性可以刺激并推動這種愿望,加強學習動機,也就是說學習漢語的動機是否是工具性的和他對目的語文化的好奇并不矛盾。不可否認,許多漢語學生并不是抱著成為漢學家的目的來學習漢語的,但這也不意味著他們只愿意學習語言,不愿意學習相關的文化課程。因此對外漢語教材在文化項目的編寫應盡可能提供圖片、報紙、雜志、音樂、電影等不同來源的資料,在使教材圖文并茂、生動活潑的同時,從中發掘學生興趣與中國文化相關的切入點,引導學生討論對中國文化的感受,一舉兩得,既可以學習文化,也可以激發學生提高語言表達能力的興趣。這是教材編寫過程中必須要注意的問題。

5.注重可操作性

我們知道,在感受異國文化時,最能打動人心的就在于親身沉浸和體驗。那么我們在漢語國際推廣的過程中,也應該要注意在這方面多下功夫。比如,貼春聯、包餃子、寫書法、用筷子、制作剪紙或折紙、編繩結等,漢語教師只要稍加準備,就可以在課堂上讓學生進行實際操作,讓他們在學習中國風俗習慣,感受中國傳統藝術和實際動手操作中深切體會到中華文化的魅力。這種動手操作的課將讓國外的漢語學生終身難忘,比老師單純在課堂上講解文化知識的教學效果要強千百倍。

綜上所述,基于文化教學在漢語國際教育中的重要地位,國際漢語教材的編寫和選擇上應重視文化項目的編排,然而目前國際漢語文化教學的質量并不盡如人意。這就需要我們進一步提高文化教學質量,要提高教學質量,編寫優秀適用的教材就是關鍵的一步。而且就漢語國際教育與推廣這一事業的發展來看,加強文化教材的研究和編寫不僅僅是當務之急,更是功在當下,利在長遠的遠見之舉。

(四川大學文學與新聞學院;四川;成都;610000)

參考文獻:

[1] 劉.《對外漢語教學引論》.北京語言大學出版社.2000年1月版

[2] 韓秀梅《昆曲作了黃梅聲――對外漢語教學中文化教學內容錯位問題初探》.云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版).2006年11月第4卷第6期

第5篇:對外漢語和漢語國際教育范文

關鍵詞:地方本科師范院校;轉型;漢語國際教育專業;實踐教學體系

中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2014)50-0105-02

所謂新建本科師范院校是指隸屬于各省、自治區、直轄市,地方主要提供財政供養,以師范類專業為主,2000年前后由??粕駷楸究?,承擔著為地方基礎教育及其他行業培養人才、提供服務的普通本科院校。目前,大多數新建本科院校在人才培養目標、培養方案都向重點大學看齊,抓重點學科建設,辦研究生教育,出現人才培養與社會經濟發展需要脫節,畢業生不適應行業要求的狀況。具體就本科師范院校而言,師范教育已經不能適應基礎教育結構變化的形勢;高師院校辦非師范專業,原來師范教育的辦學體制和模式不能適應;新增非師范專業,存在著培養目標不夠清晰、學生的社會認同度不強、師資隊伍薄弱等問題;科研方面,缺乏領軍人物和創新團隊,科研平臺建設不足等。因此,就要適應經濟社會發展需要,實現轉型發展。

一、新建本科師范院校轉型的方向

轉型發展可以解決學校面臨的就業結構性矛盾,解決畢業生就業難、就業穩定性差的難題,可以為建立服務經濟社會發展支撐體系提供突破口,因此,從根本上改變學校的培養模式,才是學校長遠發展的持久動力。從轉型方向上講,就是要建設以突出教師教學能力,適應地方經濟社會發展需要的應用技術型大學。作為一所本科師范院校,教師教育是學校的根,職前培養和職后培訓協同推進是學校的魂。學校的轉型發展必須要傳承和發展教師教育的優勢,正確處理師范與非師范的辦學關系,為區域經濟社會發展培養高層次技術技能型人才。與此同時,加強非師范專業建設,改革培養模式,向應用技術型邁進。因此,新建本科師范院校的轉型必須明晰學校目標定位,堅持內涵發展,探索多元發展,推進質量建設,實現師范教育為“教師教育”。與此同時,適應地方社會需要,緊密結合當地企業、事業、文化發展的實際,辦應用技術型專業,培養應用技術型人才。

二、新建本科師范院校轉型對漢語國際教育專業學生的能力要求

新建本科師范院校轉型對學?,F有的所有專業都提出了要求,漢語國際教育專業自然也不例外。由“師范教育”到“教師教育”的轉型,要求漢語國際教育專業培養人才的目標首先是教師,是把漢語作為第二語言進行教學的教師;而應用型則要求所培養的人才具有較強的實踐能力和較為廣泛的適應性。這樣才能解決漢語國際教育專業人才培養與社會需求的矛盾,提高該專業畢業生就業的專業對口率,實現教育資源的合理有效配置。因此,漢語國際教育專業學生的培養目標應當是教師性、應用型、復合型、國際化。具體說來,教師首先要求學生要儲備教學所需的一定的專業知識,要有漢語作為第二語言教學的教學能力;就應用型而言,學生需要具備優秀的教學能力和語言運用能力;就復合型而言,就是要求學生適應漢語國際推廣這一具有展現國家外交戰略新思維的要求,適應較為單純的語言教學活動為中國文化對外傳播活動的要求,具有跨文化交際的能力;就國際化而言,就是要求學生要有國際化的眼光和國際戰略思維能力。正如美國肯揚大學白建華所說:漢語國際教育專業“培養高質量的對外漢語教師至少包括兩個大的方面:①培養扎實的漢語基本功;②培養教師在實際教學中的動手的能力。所謂動手能力,主要是漢語教師如何提高學生學習漢語的興趣,如何增強學生的溝通能力,如何把漢語和其他學科相貫連,這些能力的培養,如果從方法論的角度看漢語作為外語進行教學的關鍵,建議采納醫學院的培訓方式,加大培訓的力度,既要打好堅實的語文功底,也要通過嚴格的訓練,培養實際操作能力”。這就說明,漢語國際教育專業的學生應當有適應實際教學需要的語言能力和文化交際能力。

三、新建本科師范院校漢語國際教育專業實踐教學存在問題

如前所述,轉型對漢語國際教育專業學生提出的能力要求,就是要在具有相當的教學理論知識的基礎上,具備較強的實踐能力。而實踐教學能力只有通過實踐環節才能獲得,而缺乏實踐活動的課堂就學,就很難滿足能力提升需要。目前,漢語國際教育專業在實踐教學方面,存在重理論,輕實踐;重知識,輕能力的現象。體現在人才培養方案上,培養目標、課程體系都比較完善,而實踐教學在教學環節、教學內容方面還不夠明確,學分、學時所占比例偏少。另外,漢語國際教育專業實踐教學還存在教學內容、形式與專業特點不符的問題。目前,漢語國際教育專業的實踐教學內容主要有課程實踐、專業見習(實習)、畢業論文等與其他師范類專業相類似的傳統實踐環節,缺少富有創造性的如與漢語作為第二語言學習者面對面教學的內容,況且實習環境以國內學校為主,缺乏國際化的體驗。再則,漢語國際教育專業的實踐教學沒有國際化的教學環境。漢語國際教育專業應當是在漢語國際教育背景下進行教學,目標是培養對外漢語教學師資以及對外文化交流專門人才,這就要求該專業所培養的人才,要具有國際視野和跨國文化交際能力。目前漢語國際教育專業的實際情況是,學生的外語水平尤其是外語口語表達能力達不到國際化的要求,同時,沒有國外的教學生活體驗,缺乏多元文化背景,許多學校漢語國際教育專業的學生就根本沒有接觸留學生的機會,他們無法走進留學生課堂,更談不上到國外進行漢語教學實踐。還有,實習基地建設不能滿足專業建設需要,有待進一步加強。漢語國際教育專業的實踐教學對象是漢語作為第二語言的外國學習者,留學生則是較為集中的學習對象。然而,一些有留學生的學校,考慮到保證留學生的漢語教學質量,以免影響學校招生,讓本科生進入課堂較少。而沒有留學生卻有漢語國際教育專業的學校更是難以實現實踐教學。因此,開辟國外漢語國際教育實習基地就成了實踐教學的重中之重。

四、適應轉型要求,完善實踐教學體系,培養漢語國際教育人才

適應新建本科師范院校向應用技術性轉型發展的需要,漢語國際教育專業的實踐教學,從內容上應當充分體現能力本位,強調實踐應用。就能力而言,主要應當強化漢語語言表達能力、外語聽說能力、跨文化交際能力。因為漢語國際教育專業屬于應用語言學科,而在實際工作當中,“決不是推廣和傳播語言的問題,更重要的應當是以漢語為載體,以教學為媒介,以中華文化為主要內容,把漢語與中華文化一起推向世界。”因此,漢語國際教育專業人才培養,除訓練必要的語言能力之外,還要掌握一定的中華才藝、文化素養、跨文化交際能力、對外漢語教學能力。只有這樣,才能真正擔負起漢語國際推廣和中國文化海外傳播的重任。從實踐教學的方式上講,漢語國際教育專業實踐教學要從實踐教學大綱、實踐能力考察、實踐能力評價標準、實踐訓練過程實施等方面強化系統訓練體系,不斷提高實踐教學的實效性。與此同時,在實踐環節的內容設置、教學方法、實訓教材選用編寫、實踐任務完成等方面體現漢語國際教育專業的培養目標。《教育部普通高等學校本科專業目錄(2012年)》明確指出,漢語國際教育專業的培養目標是:“注重漢英雙語教學,培養具有扎實的漢語和英語基礎,對中外文學、中外文化及中外文化交流有較全面了解,能適應教育現代化和經濟全球化需要的從事對外漢語教學的應用型人才?!睋?,要體現這一目標,強化實踐訓練,就要“完善平時校內實習的各項環節,為學生安排專門的指導教師。與留學生教育機構、外事管理部門、國外友好學校合作,建立實習實踐基地,把漢語國際教育的人才培養目標落實到實踐訓練之中。”建設穩固、可靠的對外漢語實習實訓基地。設有漢語國際教育專業的本科院校,應當站在國際化辦學的高度,創造條件,想方設法招收留學生,并不斷擴大留學生教育規模,使校內的留學生課堂成為本校漢語國際教育專業學生最為重要的實習基地。因為,本校的留學生教育,既能創造一個好的國際化辦學氛圍,又能夠方便學生深入到留學生漢語教學課堂,親身體驗漢語教學。同時,還可安排學生與留學生結成伙伴,進行漢語教學輔導,既有利于提高學生實際教學水平,也有利于提高學生的跨文化交際能力。此外,還要與當地國際學校、有留學生的高校、地方外事機構、涉外企事業單位加強聯系,互相合作,建立穩定的校外實習實訓基地。在實習安排上,可考慮將學生按照不同年級、不同教學進程分階段,按照漢語國際教育、涉外管理等不同方向安排學生到實習基地進行教學實習和工作見習。同時,可邀請實習基地員工深入課堂教學、與校本部教師共同研討教學方法,參與教學改革,完成實踐教學。也可與國外高校和語言培訓機構加強交流與合作,建設海外實習實訓基地。以帶薪實習、語言文化交流團,漢語夏令營、漢語培訓、頂崗實習等形式,開展國外漢語教學實踐,著重培養學生的教學能力、語言溝通能力、跨文化交際能力、中國文化海外傳播能力等職業應用能力。

總之,只有改革實踐教學體系,漢語國際教育專業才能夠更好地適應新建本科師范院校轉型的新挑戰,為實現漢語國際推廣、提高中國文化軟實力戰略培養更多具有實際應用能力的優秀人才。

參考文獻:

[1]白建華.有關漢語教師培訓的思考[J].世界漢語教學學會通訊,2009,(3).

第6篇:對外漢語和漢語國際教育范文

關鍵詞:漢語國際教育 碩士 課程體系

中圖分類號:H195.1 文獻標識碼:A 文章編號:1004-6097(2014)02-0013-03

基金項目:哈爾濱師范大學“中國文化傳播研究基地”資助;2011年度黑龍江省哲學社會科學規劃項目“對外漢語視域下的語言實踐與地域文化體驗創新模式研究”(11D060)的成果。

作者簡介:李國慧(1971―),女,黑龍江哈爾濱人,哈爾濱師范大學國際文化交流學院副教授,碩士生導師。研究方向:對外漢語教學及漢語國際教育研究。

漢語國際教育碩士專業于2007年設立,當時只有北京大學、北京師范大學等25所高校被作為試點培養單位,2009年擴大到了63所高校。這個專業是在加快漢語國際推廣,解決漢語師資匱乏的背景下產生的,還是個新興事物,在人才培養的過程中可借鑒的經驗不多。我們認為,不斷調整課程體系建設、優化課程設置是建設漢語國際教育碩士專業的核心問題。

一、漢語國際教育碩士專業的學科定位

漢語國際教育碩士是與國際漢語教師職業相銜接的專業學位,是一個具有高度綜合性的前沿專業。在學科建設上它具有綜合性的特點,它集語言學、心理學、教育學、文化學等多重學科的屬性于一體;在課程設置上也具有綜合性,既要突出實踐技能操作,又不能放松理論探討研究;在人才培養模式上更具有綜合性,要培養具有熟練的漢語作為第二語言教學技能和良好文化傳播技能、跨文化交際能力,適應漢語國際推廣工作,勝任多種教學任務的高層次、應用型、復合型、國際化專門人才。[1]為了推進漢語國際化,使漢語盡快走向世界,必須加強漢語師資建設,完善人才培養模式。在這些環節中,課程建設是關鍵。

二、漢語國際教育碩士課程體系的構架趨向

雖然我國在專業碩士的培養及課程建設方面積累了一些經驗,取得了一些成就,但在實際操作中,我們還是不難發現很多專業碩士的培養模式還囿于學術碩士的培養方案。比如,很多高校漢語國際教育碩士專業的培養模式幾乎完全等同于語言學及應用語言學碩士的培養方式,缺乏實踐性、技能性。基于上述原因,我們認為課程體系的構建趨向應該有以下幾方面:

(一)教學理念體現開放性

現階段我國教育的發展戰略由對外漢語教學轉向全面的漢語國際教育工作,重心也由把外國人“請進來”學習漢語轉變為“走出去”推廣漢語。這就要求我們在人才培養上應具有開放性的思維,反映在課程建設上要靈活多樣,具有創新性,不能生搬對外漢語的教學模式。在國內教授漢語和走出國門講授漢語完全是兩個概念,社會環境、教學環境、語言環境都不同。國外教學對象學習動機復雜多樣,需求也多元化。[2]這就要求我們打開思路,讓我們的學習者在知識儲備方面、心理承受能力方面及技能操作方面做充分的準備,而不僅僅是只掌握漢語知識。

(二)內容組合注重知識性

漢語國際教育碩士專業招生主要面向對外漢語專業、漢語言文學專業、外語專業等一些文科專業的本科生,但其中也不乏一些理工科學生。因而生源復雜,學生的綜合素質、知識結構差異很大,這就給我們的培養工作帶來了很大的難度。[3]因此豐富學習者的知識儲備尤為重要,知識內容主要包括以下兩大方面。

1.理論知識。強化學生的理論意識,培養理論素養,將語言學、心理學、教育學等學術領域最新的研究成果梳理整合,轉化為具有實用性、可操作性的教學成果,推動教學模式更新,提高教學的科學性。[4]

2.教學知識。包括與教學相關的語言知識、中華文化知識、二語習得知識等,拓寬學習者的思路,完善學習者的知識結構,為今后走上講臺做充足的準備。[5]

(三)課程設置強化技能性

漢語國際教育碩士畢業后將作為國際漢語教師在世界范圍內教授漢語并傳播中國文化,因此在技能上必然要求嚴格。除了要具備一般漢語教師的語言表達能力、課堂駕馭能力外,要精通兩門以上外語,還要具有在異域文化背景下推介中國語言文化的組織協調能力,以及與人溝通合作的素質,更要學會比如剪紙、制中國結、打太極拳等技能。這些能力素質的具備需要完善的課程體系來支撐。

(四)體系構建突顯實踐性

教學實踐在課程體系的構建中是一個重要的環節。漢語國際教育碩士的培養時限一般是兩年(也有少數高校是三年),其中有一年的時間是實習,通過實踐才能更好地獲得全面的技能。

(五)整體設計突出跨文化意識

作為國際漢語教師,要有豐厚的文化底蘊,博曉中國的歷史和現狀。在文化傳播上我們要弘揚中國傳統文化中的核心部分,比如仁者愛人、厚德載物等人文精神以及勤儉、孝道等傳統美德。更要傳播當代文化,讓世界了解當代中國的發展與強大。但這些文化因素的傳播需要教師具備良好的跨文化意識,這樣在異域文化背景下,本著、入鄉隨俗、溝通協作的原則,才不會造成尷尬甚至發生沖突。

三、漢語國際教育碩士課程體系的構架思路

漢語國際教育碩士的培養目標是培養復合型人才,因而課程設置要突出整體性、系統性、針對性、實用性的特點。通過幾年的摸索,我們總結出了一些培養經驗,梳理并整合了課程體系,我們認為:“四大模塊 + 一大環節”的課程體系構架思路是比較科學的。具體來說,“四大模塊”是指:預備課程模塊、核心課程模塊、延展課程模塊、操練課程模塊;“一大環節”指實踐環節。以預備課程為先導,核心課程為基干,操練課程為側翼,延展課程為補充,加上有效的實踐環節,將使漢語國際教育的學科體系向著更健康的方向發展。

(一)預備課程模塊

這一模塊以漢語及文化知識為主線,兼顧外語課程,開設現代漢語、古代漢語、古代文學、中華文化、當代中國概況、英語等課程。這些課程是學習者本科階段學過的內容,在此基礎上細化知識點,比如現代漢語課將細化出四個板塊:語音、語法、詞匯、漢字,并拓展出一些與漢語國際教學相關聯的內容,更重要的是夯實語言基礎。

(二)核心課程模塊

主要開設漢語作為第二語言教學方法論、第二語言習得概論、跨文化交際學、外語教育心理學、漢外語言對比研究、漢語語言要素教學、漢語分技能設課教學等課程。在這一模塊中,學習者將系統學語習得與語言教學的基本理論和概念,探討學習第二語言的過程和結果;同時學習者還會獲得跨文化交際學的基本理論和知識,通過案例分析的方法,解決跨文化交際中因文化差異而產生的種種困惑,培養學習者跨文化交際的敏感性,避免在交際的過程中發生沖突和障礙;另外學習者還會有針對性地掌握語言要素及各種課型的教學方法和技巧,為課堂教學實踐做好準備。

(三)延展課程模塊

主要開設外國留學生漢語習得偏誤分析、漢語教材與教學資源、現代教育技術與語言教學、國外中小學教育專題、漢語國際推廣專題、教學設計與課堂管理等課程。在本模塊中,學習者將系統學習偏誤分析理論,通過對不同國籍留學生偏誤實例的研究,增強預測偏誤、識別偏誤、糾正偏誤的能力;并在漢語國際推廣背景下,研究困擾孔子學院的漢語教材瓶頸問題,探討漢語教材編寫的國際視野、教材資源的共享與整合;還將研究如何將現代教育技術完美融合到教學中去。

(四)操練課程模塊

在這一模塊中,主要開設課堂觀察與實踐、漢語課堂教學案例分析與研究、教學調查與分析、教學測試與評估、中華文化才藝展示等課程。主要以課堂教學活動為依托,在教師的指導下,學習者反復觀摩不同課型的教學示范錄像,了解課堂教學的規律和程序,對課堂教學的某些環節進行反復模擬、操練,并對教學活動加以調查分析,協助任課教師進行考試命題,更重要的是對中華傳統才藝,比如剪紙、制中國結、太極拳、篆刻、書法、民樂等進行訓練,為今后開展課外活動做好準備。

(五)實踐環節

漢語國際教育碩士在讀期間,約有一年的實踐期,有一部分學生通過“漢辦”的考試,被派遣到國外的中小學或孔子學院任志愿者,但大多數在國內實習。漢語國際教育碩士的實踐可分為三個階段:

第一階段:觀摩見習期。走進留學生課堂,觀摩優秀對外漢語教師課堂教學過程。聽課前由導師布置聽課要求,包括先了解教學對象的基本情況、本節課的教學內容等;聽課時認真做好詳細記錄;聽課后整理筆記,并結合所學的理論知識,寫出“聽課筆記”,評析課堂教學的優缺點。

第二階段:模擬試講期。通過前一階段對不同課型的觀摩之后,學生對教學有了一定的體會和感悟。由導師選定試講內容,指導教案的撰寫,學生分組試講,先由學生自評,然后導師評議,個別環節導師做示范。

第三階段:頂崗實習期。一部分學生通過“漢辦”擇優考試或是校際交流,去海外頂崗實習;另一部分學生留在學校或聯系其他高校及教學機構,在國內頂崗實習。雖然實習對他們來說有一定的壓力,但卻是對他們所學知識和掌握技能的考驗。頂崗實習期間要和導師保持聯系,每月至少做三次書面匯報,借以把握學生的實習狀況。

學生在實踐環節始終不離導師的視線,導師要充分發揮有效監管作用。

參考文獻:

[1]中華人民共和國教育部.漢語國際教育碩士專業學位研究生指導性培養方案[R].2007,(10).

[2]許嘉璐,石鋟.關于漢語國際教育熱點問題的訪談[J].湖北大學學報(哲學社會科學版),2011,(4).

[3]楊金華.漢語國際教育碩士專業學位研究生教學實踐探索[J].學位與研究生教育,2012,(2).

第7篇:對外漢語和漢語國際教育范文

關鍵詞: 網絡環境 漢語國際教育教學 教學策略

近年來,隨著我國經濟實力不斷增強,我國文化在國際交往中的影響力越來越大,而且“漢語熱”逐漸席卷世界各國,因此,分析網絡環境下的漢語國際教育教學,做好漢語推廣工作,不斷提高漢語國際教育教學質量,是提高我國文化競爭實力,促進世界文化共同發展的重要途徑。

一、網絡環境下漢語國際教育教學中存在的問題

1.缺乏大量的網絡互動式資源

在信息資源非常豐富的今天,平面展示資源的方式已不能適應社會發展的需要,可以充分調動人與人、人與學習內容之間互動的資源形式逐漸受到人們的重視。其中以遠程教育、網絡課程為代表的網絡教學活動更是受到人們的喜愛和追捧,最大優點就是突破時空界限,實現資源共享。但是,語言教學的最終目的是學會與人交流,在學習過程中不能實現師生互動、生生互動、人與學習內容的互動,就不能取得良好的教學效果。目前,很多漢語教學網絡課程都存在紙上談兵的現象,網絡課程是一個綜合體,不僅需要一個資源完善的學習系統,還需要包括靈活多樣的人機互動練習和豐富的反饋信息,但是許多網絡課程以填空、判斷對錯的平面形式開展教學活動,無法達到語言教學的最終目的,進而降低漢語國際教學質量。

2.缺乏針對性

“為誰而做”是開發者開發網絡教學資源的前提,但是,開發過程中,許多開發者往往忽視受教者的地位,使得網絡資源缺乏針對性,削弱了漢語國際教育教學效果。在學生學習漢語時,根據漢語教材的分類,漢語學習資源涉及不同文化背景、不同知識水平、不同學習層次、不同課型、不同教學時間、不同要素等問題。在網絡上的漢語學習資源主要針對非學歷生、低水平等學生,而且,很多漢語網絡課程,主要針對固定教材的使用者,無法為國外學生提供有用的教材,進而給國外使用者的學習造成很大的難度。

3.系統性不強

目前,國際漢語教學資源中存在很多問題,其中,最突出的是教材繁雜,缺乏系統性。雖然在搜索引擎中輸入某個主題,就會出現許多相關條目,但是,很少能直接用于教學、學生和教師。同時,由于缺少統一的規劃和管理,許多漢語教學資源開發過程中,存在內容簡單、重復的現象。例如,在文化資源方面,雖然有漢語學習資源、教學共用資源、教師發展資源等內容,但是,文化資源的系統性不強,內容主要以中國的物質文化,尤其是中國傳統民俗為主,如中國的傳統節日、民族風俗、飲食習慣、傳統藝術等,很少涉及中國深層的傳統思想精髓、制度文化、中國人的價值觀等。另外,很多文化網站都是國學網站,雖然可以提高教師的國學素養,但是缺乏操作性,無法廣泛地應用在對外漢語教學過程,增加了國外學習者的學習難度,不利于國外學生的學習活動,進而降低了國外學習者學習漢語的積極性和主動性。

二、網絡環境下提高漢語國際教育教學有效性的具體策略

1.合理引導網絡漢語國際教育教學。

漢語國際的推廣工作離不開政府的引導和相關政策的支持。因此,國家應該重視網絡環境下的漢語國際教育教學工作,為漢語國際教育教學提供有利的條件,提高漢語的影響力。國家可以制定專門的法律法規,加大政策的傾斜力度,為漢語國際教育工作者提供良好的條件,提高工作者工作積極性和主動性,促使工作者主動開發優質豐富的多媒體教學資源,建立多樣化有規模的中介語語料庫,擴大漢語的國際影響力。

2.建立網絡平臺,實現資源共享。

網絡的迅捷性、開放性,可以為人們提供各種各樣豐富的信息資源,實現資源共享目標,因此,在漢語國際教育教學中,利用網絡信息技術,建立漢語國際教育網站,開發、研制漢語國際教育的多媒體資源、多媒體教材、多媒體課件,可以提高漢語國際教育教學的有效性。政府部門可以根據實際情況,結合漢語國際教育教學的需求,合理建設漢語國際教育網站,集中教學資源,充分發揮教學資源的積極作用,不斷提高漢語國際教育網站的影響力,擴大漢語的影響力,提高我國的文化競爭力。

3.根據實際情況,開發教學資源。

經濟發展水平的不平衡,導致世界漢語教學的發展,具有不平衡性和地域性的差異,因此,應該根據實際情況,合理開發教學資源,強化漢語國際教育教學的效果。在發達國家的孔子學院和孔子課堂中,可以利用網絡技術,開發全套的多媒體教學資源,健全漢語國際教育信息化的基礎設施,提高教學質量。在學生分布零散地區,在一個中心教學點,設立孔子課堂,通過計算機網絡、視頻會議系統、電訊網絡等現代信息技術和多媒體網絡技術,進行遠程教學。在經濟水平較低的地區,可以結合當地實際情況和教學條件,讓志愿者利用漢語的獨特魅力,開展漢語推廣工作,不斷提高漢語國際教育質量,擴大漢語影響力,提高漢語影響力。

4.構建良好的漢語網絡教學環境

良好的教學環境可以提高教學質量,提高學習者的學習興趣和學習熱情,因此,應該構建良好的漢語網絡教學環境,激發學習者的學習熱情,提高漢語國際教育教學的有效性。建立多層次、多渠道、多媒介的信息資源服務網絡體系,為世界各地的漢語工作者和漢語學習者提供優質的服務,提高漢語國際教育教學質量。同時應該有效整合網絡教學資源,避免重復建設同質性的網站,大力研發漢語教學教材,積極培育漢語教學機構,打造良好的漢語教學機構、考試和教學方法品牌;大力引進世界先進的語言教學理念,采用現代化的教育技術,不斷完善漢語國際教育的課堂教學,大力發展現代遠程教學,擴大漢語的影響。另外,要加強漢語的信息化建設,努力構建科學、完整的漢語資源庫,充分發揮漢語的優勢,提高漢語國際教育教學質量,促進漢語國際教育教學工作的發展。

5.建立強大的漢語教師隊伍。

漢語教師是開展漢語國際教育教學的重要人力資源,因此,應該大力培養漢語教師,建立強大的漢語教師隊伍,推動漢語國際教育教學工作的發展。國家可以根據漢語國際教育教學的實際情況,出臺相應的政策,提高漢語教師的聘用和認證條件,明確限定教師的普通話水平、教育能力、身體健康素質和教育知識等。采用中外合作的方式,加強對漢語教師的培養,積極開展培訓活動,不斷提高漢語教師的外語教學能力和跨文化交際能力,以強化漢語國際教育教學效果。同時,重視國際漢語教師的選拔和派遣工作,明確國際漢語公派教師的基本條件,開啟“國際漢語教師志愿者計劃”,解決漢語師資短缺的問題,設立專門的志愿者服務項目,充分發揮志愿者的積極作用,加深中國人民與世界人民的友誼。

6.合理編制對外漢語教材。

教材是開展教學的重要依據,因此,應該合理編制對外漢語教材,促進漢語國際教育教學的發展。有關部門應該根據時代的發展形勢,從學習者角度出發,制定不同的教材,出版通用性和??戚o導性的教材,利用英文、德文、泰文等多種語言注釋,滿足不同國家、不同母語學習者的需要[5]。同時,重點研究教材的科學性,不斷提高教材編寫的理論水平,注意培養學生的口語能力,結合時展形勢,合理選擇話題,培養學生的語言技能,注重構建漢語教材評估體系,不斷提高教材的質量,形成良好的供應系統,滿足各類人群、不同層次漢語學習者的需求。

總結

總而言之,隨著我國經濟快速發展,漢語在國際上的影響力會越來越大,因此,在網絡環境下,高校應該積極與時俱進,樹立全新的教育觀念,建立強大的教師隊伍,采用先進的教學手段和教學方式,不斷提高漢語國際教育教學質量,充分展現漢語文化的魅力,擴大我國文化的影響力,提高我國的經濟競爭實力。

參考文獻:

[1]劉毓民.漢語國際教育[D].華東師范大學,2012.

[2]熊霄.基于網絡環境下的對外漢語教學模式研究[D].華東師范大學,2011.

[3]賴寧超.漢語國際教育信息化建設的思考[D].華中師范大學,2014.

第8篇:對外漢語和漢語國際教育范文

摘要:為適應新時期漢語國際教育發展的需求,現代化、信息化對其發展的助推作用進入了漢教工作者的視野。所謂信息化的發展不再是簡單借助多媒體技術及計算機對教育工作進行輔助,更需要人們對教育資源方面進行更多的開發和利用,完善漢語國際教育的教學平臺。筆者在總結教育領域信息化發展歷程的基礎上,對新背景下漢語國際教育的信息化發展過程進行了分析和展望,希望可以為漢語國際教育工作的開展提供一些可供參考的建議。

關鍵詞:新時期背景;漢語國際教育;信息化;發展與展望

中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)13-0220-02

過去漢語國際教育工作開展過程中僅能簡單的應用信息技術對教學工作進行輔助,無法發揮信息技術的作用。在新時期背景下,這種現狀已經發生了較大的變化,教師更多的利用互聯網平臺進行教學,數字化平臺建設工作也日趨完善,本文就漢語國際教育信息化發展情況進行分析,并對今后教育工作的開展做出展望。

一、教育領域信息化發展歷程回顧

1.起步階段。上世紀中期,國外一些國家已經開始通過計算機對語言教學工作進行輔助。我國在上世紀80年代時提出了計算機輔助漢語教學的觀點,下面對信息化發展起步階段的研究工作進行分析:第一,主要研究內容。在這一時期,我國研究人員及教育工作者提出了漢字處理題,然后對拼音輸入及相應的設計原則進行分析;之后,人們對信息技術輔助教學相關理論進行分析,我國的學者專家已經從可行性、必要性及必然性幾個角度對信息技術與漢語國際教育的融合情況進行分析,并對相應的教材編寫、教學設計等方面的工作進行研究與完善,對信息技術輔助教學的模式方面進行設計;最后,對信息技術輔助漢語語言教學工作進行實踐。第二,研究工作的不足。該時期計算機應用方面存在一定的缺陷。其一,未能實現計算機的廣泛普及,對外漢語教育也受到這方面條件的限制;其二,漢字輸入程序的設計及研發工作處于起步階段,“字處理”相關問題未能得到更好的解決;其三,漢語國際教育學科的歷史較短,建設工作尚未完善,教育工作自身尚且存在一定的問題,其信息化發展更是存在很多不足。此時期漢語國際教育的信息化程度較差,具體來講,在該時期人們未能對漢語國際教育信息化進行更多的研究,信息化形式及內容比較單調,信息技術的整合工作也存在一定問題,系統交互性較差、程序開發人才較少等方面的原因均對研究工作產生一定的限制。

2.全面發展階段。自上世紀90年代中期開始至2004年,漢語國際教育信息化發展已經進入了全面發展時期,向公眾提供網絡接入服務及中文電化教學會議的召開為漢語國際教育信息化的發展奠定了堅實的基礎,下面對信息化發展的教學模式、教學資源的開發實踐等方面的內容進行分析:第一,對教學模式進行分析。首先,在漢語國際教育工作中融合多媒體技術進行教學。對外漢語教學工作中,教師需要重視語言要素、教學技能等方面。例如,日本學生的聽力水平不高,教師在對其進行漢語教學時,可以借助網絡手段或電子詞典等方法進行教學,學生便可以對自己的聽力能力進行鍛煉和提升。另外,在漢語口語交際方面,教師可以借助信息技術手段建立對應的虛擬平臺,學生可以在漢語語言環境中進行更多的練習,提高自身的漢語表達效力。其次,對信息技術遠程教學及輔助教學工作進行分析。該時期遠程教學便是漢語國際教育信息化發展的重要標志,研究人員對教學平臺方面進行建設和完善,對國外一些國家的遠程教學成功案例進行分析和研究。通過對漢語國際教育教學平臺方面的理論研究,人們已經開始著手于數字教學資源、教學網站等方面的開發和建設,為漢語國際教育信息化發展奠定堅實的基礎,教學工作也取得了一些突破性的進展。最后,對漢語國際教育信息化發展及教學工作進行總結。第二,對教學資源的開發及實踐工作進行分析。多媒體課件及教材均是漢語國際教育工作中的重要教學資源,我國的學者、專家已經對教學資源特點方面進行了細致分析,對教材編寫工作中的流程及原則方面進行明確,最終結合軟件工程、教育方法及人機交互等方面的學科進行教學資源的開發。我國的教育工作者及相關研究人員對多媒體教學資源進行開發時,結合了我國現有紙質教材中的內容,利用信息技術完成開發工作。此外,研究人員又結合了跟讀、聽音等功能對教學資源進行完善,將這些多媒體教學資源應用到漢語國際教育工作中,促進教學工作的信息化發展。第三,資源庫及語料庫的建立。我國技術人員及教育工作者進行共同合作,設計出了一種網絡應用系統,教師可以利用此類系統中的教學素材對學生進行教學。該時期信息技術水平有了較大程度的提高,因此漢語國際教育信息化發展取得了較大的突破。在教學工作開展過程中,信息技術已經滲透到各個細節工作中,教學管理、測試以及課堂教學等方面的工作信息化水平有所提升,為教師漢語國際教育工作的開展提供了更多便利和支持。

3.國際傳播階段。在國際傳播階段,漢語國際教育信息化進程有了進一步的深入發展,下面就教育工作幾方面信息化發展情況進行分析:第一,學科建設工作中取得的突破進展。教師在進行對外漢語教學工作時,信息技術水平在一定程度上已經能夠滿足教學工作的需要,但仍然滿足不了現實的發展,若想使對外漢語教學水平得到進一步提升,需要從信息技術方面入手,進行應用方面的升級。我國眾多學者專家已經就漢語國際教育及信息技術之間的關系進行研究,對教學效果、注意事項等方面進行了深入分析,促進了漢語國際教育信息化進程的發展。如今,多媒體教學資源的開發及建設工作已經取得一定成績,紙質教材通常情況下均會附帶多媒體教材,其比例已經達到全部教材的6成以上。此外,語料庫方面的建設工作也日趨完善,相關軟件系統的研發工作也取得了更多進展,現今人們已經將字詞頻率統計等方面的功能融入軟件功能中,促進了教育信息化的發展。第二,漢語國際教育事業的發展。就漢語國際教育事業而言,信息化發展主要體現在兩方面:其一,將漢語國際教育信息化發展上升至國家層面。我國已經對教學資源的制作及教材的編寫等方面的工作產生更多重視,促進其信息化發展,提高網絡教材及多媒體教學資源的適應性及針對性,在考試方面更是融合了網考、機考以及紙考多種形式;其二,對網絡漢語教學資源的開發工作產生更多重視。就這方面工作而言,需要對教學資源平臺、網絡教材以及專題資源庫方面進行建設和完善,促進漢語國際教育信息化發展的同時提高教學效果。

二、展望

在未來的漢語國際教育信息化發展過程中,人們需要將精力集中于對多媒體教學及學習方面的研究工作中,對相應的認知機制進行完善,此外需要對各類不同類型的網絡教學工作及技能教學工作進行區別對待,使用針對性及適應性更強的信息技術及多媒體技術進行教學。多媒體教學資源的開發模式也需要進一步地調整,教師需要對自身信息技術水平進行提升,以便于更好地駕馭這種教學模式,促進漢語國際教育信息化的發展進程。新載體信息技術方面的研究工作也需要繼續深入,人們需要對教學資源方面進行進一步地深入開發,促進其信息化的發展。

三、結束語

綜上所述,隨著信息技術的進步和經濟全球化的發展,人們對漢語國際教育及其信息化發展產生了足夠的重視,在教學過程中越來越多的利用網絡教育資源,并對教學平臺進行完善。然而,漢語國際教育的信息化發展過程中也存在一些問題。本文對漢語國際教育的發展全過程進行分析,希望我國漢語國際教育工作者可以借鑒文中觀點,并對自身工作進行調整,促進漢語國際教育信息化的發展,最終通過逐漸完善和發展取得更多成績。

參考文獻:

[1]盧達威,洪煒.漢語國際教育信息化的發展與展望[J].語言教學與研究,2013,(6):23-31.

[2]熊玉珍,洪騫.面向國際漢語教師培訓的翻轉課堂模式設計[J].中國教育信息化?基礎教育,2016,(3):68-72.

[3]彭泓博.漢語國際教育信息化的發展與展望[J].西部皮革,2016,38(16):270-270.

第9篇:對外漢語和漢語國際教育范文

從模因論的視角解讀趙元任的對外漢語教學理論

《體驗漢語》(初級)漢字教學“可教性假設”研究

美國兩部漢語教材的對比分析——《中文天地》和《新實用漢語課本》

外國學生副詞“又”習得研究

完形默讀法:漢語第二語閱讀理解監控試驗教學研究

應答句式“S才X呢”論析

“介詞+了”及相關現象考察

“明明”的虛化過程及其對拂意轉折的標示作用

漢語國際教育碩士專業學位留學生的中國文化教學——以西南大學為例

英文縮略詞的語用功能在漢語交際中的爭議分析

論泰國學生漢語語體能力培養的基本原則

老撾留學生漢語結構助詞“的”習得考察

美國堪薩斯大學孔子學院的漢語教學

約旦安曼TAG孔子學院的漢語教學

菲律賓華文教育的文化導入

大力推進中國語文的規范化、信息化、國際化來華留學生漢語言本科專業建設問題探討

美國密歇根州高中網絡漢語課程的拼音教學模式

漢語教材創新的探索——談談《精英漢語基礎篇》

語言系統觀與綜合式互動詞匯習得系統的構建

對外漢語口語教材編寫與研究

留學生習得“被”字句的缺失類偏誤分析

論課堂語境對課堂交際的影響

韓文對漢字字形習得的正負遷移

“的確/確實”的主觀化與語法化——兼議“的確”與“確實”的差異

云南師范大學、華東師范大學、新疆師范大學將聯合舉辦首屆區域化漢語國際教育論壇

“人稱代詞+來2+V(P)”構式語義分析——以“我來2V(P)”為例

“玩轉”新解

泰國學生漢語談話語體能力習得調查

泰國漢語本土教師培訓實證研究——以曼谷市教育局漢語教師培訓為例

論中文、法文中“誰”(qui)的三種功能:疑問、泛指、整合

對外漢語教學中翻譯小說的運用與審美互動

韓國加圖立大學的中文研究與教學現代漢語副詞重疊及偏誤分析

方位詞“前”“后”在教學中的歧義現象探析

由量詞“串”管窺對外漢語量詞教學

《現代漢語詞典》和《漢語水平語法等級大綱》詞綴比較——兼論對外漢語教學詞綴、類詞綴的范圍

孔子學院與世界主要語言文化推廣機構的比較研究

孔子學院的發展現狀與問題分析

德國杜塞爾多夫孔子學院的漢語教學

漢字學習策略的介入性研究

外國留學生漢語學習態度調查

BCT對留學生漢語語用技能的考察論析

競爭模式視角下的情態助動詞習得過程分析

類固定短語“邊V_1邊V_2”的多角度考察

界變義時間副詞的語義時間定位模式及類別

近二十年來國內語言態度研究考證

漢語“有"字句與泰語“■”字句的對比研究

漢越人稱代詞對比分析

世界漢語教學動態研究

管窺哈薩克斯坦漢語熱

介詞框架“在N的V下”與主句的語義聯系及語義特點

次第致使和組元致使的認知語義差別與功能特征

談“味”覺詞的轉義與轉域

主站蜘蛛池模板: 国产最爽的乱淫视频国语对 | 在线观看香蕉免费啪在线观看 | 久草在线新首页 | 久久午夜精品视频 | 91热久久免费频精品动漫99 | 成人影院免费看 | 成年网在线观看免费观看网址 | 欧做爰xxxⅹ性欧美大 | 成人丝袜激情一区二区 | 精品久久久日韩精品成人 | 国产一级毛片视频在线! | 最近中文字幕精彩视频 | 亚洲精品永久一区 | 刺激免费视频 | 一级毛片一级毛片一级毛片 | 九九干 | 国产自约视频 | 国产成人无精品久久久 | 久久女同互慰一区二区三区 | 美女互操| 韩国精品一区二区三区在线观看 | 午夜成年人网站 | 欧美激情视频在线观看一区二区三区 | 欧美aaa级 | 亚洲理论视频 | 日韩欧美久久一区二区 | 国产最猛性xxxxxx69交 | 欧美一级毛片免费看视频 | 狠狠色丁香久久综合网 | 手机毛片在线观看 | 久草勉费视频 | 九九视频在线观看 | 亚洲视频中文字幕在线观看 | 国产欧美一区二区三区沐欲 | 成年男女免费视频网站 | 国产精品天堂avav在线 | 她也啪在线视频 | 毛片免费观看的视频在线 | 欧美a免费 | 五月久久噜噜噜色影 | 免费一级特黄3大片视频 |